Название | Джунипер. История девочки, которая появилась на свет слишком рано |
---|---|
Автор произведения | Томас Френч |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Прививка счастья. Истории спасения и выздоровления, с которых жизнь началась с начала |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-699-95137-6 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Брюс Спрингстин – американский рок- и фолк-музыкант и автор песен.
2
«Уринтаун» – бродвейский мюзикл.
3
Красный прилив – общепринятое название частного случая цветения воды, вызванного вспышкой численности морского фитопланктона.
4
Термин «блестящая оболочка» в русском языке используется редко, чаще сохраняется латинское название. – Примеч. пер.
5
«The Tragically Hip» – канадская рок-группа. – Прим. пер.
6
Пер. Ю. Степененко.
7
«Ожидание в солнечный день».
8
Флайбол – официально признанный вид кинологического спорта, игра с мячом.
9
То же, что ординатор в России.
10
ВЖК – внутрижелудочковое кровоизлияние, ООО – открытое овальное окно (неполное закрытие овального отверстия в межпредсердечной перегородке), РДСН – респираторный дистресс-синдром новорожденных, ХЛЗ – хроническое легочное заболевание, ДЦП – детский церебральный паралич.