Изумрудный атлас. Огненная летопись. Джон Стивенс

Читать онлайн.
Название Изумрудный атлас. Огненная летопись
Автор произведения Джон Стивенс
Жанр Героическая фантастика
Серия Изумрудный атлас
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-085396-0



Скачать книгу

через которую дети вошли в хорошо освещенное помещение с кафельным полом и шершавыми каменными стенами, придававшими кафе сходство с пещерой. Примерно половина столиков была занята пожилыми посетителями, среди которых сновала женщина в вылинявшем зеленом платье, в белом фартуке и с черными с проседью волосами, убранными в пучок. Маленькая, росточком ниже не только Майкла, но даже Эммы, она с комариной прыткостью порхала по кафе и, жужжа себе под нос, подавала посетителям блюда и бутылки с вином и водой. Заметив детей, женщина погнала их к столику, что-то быстро приговаривая по-итальянски, и, не спрашивая, принесла два стакана и бутылку шипучего лимонада.

      – Все будет хорошо, – сказал Майкл. – Это же Кейт!

      Эмма не ответила. Лицо ее было искажено тревогой. Она только протянула руку и сжала пальцы Майкла.

      Они просидели в кафе около часа, лимонад тихонько шипел перед ними на столе. В кафе то и дело входили мужчины и женщины. Мужчины были худые, с обветренными лицами, в старых черных костюмах, белых сорочках и потертых черных шляпах. Вид у них был как у людей, всю жизнь проработавших под открытым небом, а женщины все как на подбор были темноволосые и темноглазые, с натруженными руками. Крохотная женщина помыкала ими всеми, без разбора. Пихала за столики. Приносила им еду и вино, которого они не заказывали. Но Майкл видел, что посетителям это нравилось, и чем больше командовала крохотная женщина, тем громче становились смех и разговоры за столиками.

      Это хорошее место, решил Майкл. Настоящее пристанище. Он понял, почему волшебник отправил их сюда.

      Внезапно Эмма вскочила, и Майкл, обернувшись, увидел доктора Пима, проходившего через занавеску с бусинами.

      Сердце у него дрогнуло и оборвалось. Волшебник был один.

      Доктор Пим опустился на стул.

      – Ну что ж, думаю, вы будете рады услышать, что морум кади покинули приют, не тронув ни вашу мисс Крамли, ни детей.

      – И? – вскрикнула Эмма. – Где Кейт? Вы же сказали, что найдете ее!

      Разговоры вокруг них стихли, все посетители повернулись к ним.

      Волшебник вздохнул.

      – Я ее не нашел. Мне очень жаль.

      Майкл вцепился в деревянную ножку стула и сделал несколько глубоких, медленных вдохов.

      – Наверное, вы плохо искали! – раздался в наступившей тишине дрожащий голос Эммы. – Может, она не в приюте! Надо продолжать поиски! Мы пойдем с вами! Ну же, вставайте!

      И она потянула волшебника из-за стола.

      – Эмма, – очень тихо и спокойно ответил доктор Пим, – Кэтрин не вернулась в настоящее. Ни в Балтимор, ни в какое-либо иное место…

      – Вы этого не знаете, и…

      – Нет, я знаю. А теперь, будь добра, сядь на место. Ты привлекаешь к нам внимание.

      Эмма с недовольным видом выпустила его руку и плюхнулась на стул. Разговоры за столиками возобновились. Крохотная женщина с ворчанием поставила перед волшебником бокал красного вина и унеслась прочь.

      – Давайте рассмотрим сложившуюся ситуацию с точки зрения логики, – продолжал мистер