Название | Слово и дело. Книга вторая. Мои любезные конфиденты. Том 4 |
---|---|
Автор произведения | Валентин Пикуль |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Слово и дело |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1975 |
isbn | 978-5-4444-8936-9 |
А партий было две – партия «шляп» и партия «колпаков».
Одни шведы желали отмщения России, и король сказал:
– О, какие боевые шляпы!
Другие стояли за мир с Россией, и дамы оскорбили их:
– Вы презренные ночные колпаки!
Перстни и табакерки дворян украсили изображения шляп и колпаков. Вражда двух партий перешла в бюргерство, от бюргеров – в деревни, и скоро все королевство передралось. Молодежь дуэлировала под взорами «партийных» красоток. Борьба «шляп» с «колпаками» взяла от Швеции столько жертв, сколько берет иногда война. Бестужев-Рюмин с тревогой наблюдал, что верх одерживают воинственные «шляпы». Через подкупленных членов сейма он дознался, что договор Стокгольма с султаном турецким уже готов. Скоро дублеты ратификаций отвезут в Царьград, после чего флот шведский нападет на Петербург. Под окнами посольства слышались крики:
– Мы за принцессу Елизавету, дочь Петра… Мы не против русских, но мы ненавидим правительство в России! Анна Иоанновна влечет вас к гибели… укротите самодержавие ее, как мы укротили королевское самовластие!
Бестужев вызнал, что ратификации к султану повезет барон Малькольм Синклер в майорском чине. «Мое мнение, – депешировал посол Остерману, – чтоб Синклера анлевировать, а потом пустить слух, что на него напали гайдамаки… Я обнадежен, что взыскивать шведы с нас не станут за жизнь его!» Бестужев-Рюмин стороною вынюхал все о майоре Синклере. И нашел вскоре удобный случай повидаться с ним.
– У вас завидная судьба, – сказал посол дружелюбно.
На чистом русском языке ему ответил Синклер:
– Это справедливо. Жизнь моя есть чудесное сцепление замечательных случайностей. Я столько раз от смерти убегал! Тринадцать лет провел в плену русском, и вот… По вашим глазам, посол, я вижу, что вы не прочь бы и теперь сослать меня в Тобольск.
Бестужев рассмеялся, хитря напропалую.
– Нет, – отвечал. – При чем здесь я? Я говорю не от себя. А от имени прекрасной дамы, что влюблена в вас. Давно и пылко любит вас она. Но… безнадежно!
– Безнадежно? Отчего же? – удивился Синклер.
Со вздохом отвечал ему посол России:
– Увы, она имеет мужа. Но пылкость чувств желает отдавать не мужу, а таким, как вы… Меня она просила передать секретно, что ей желательно иметь ваш портрет.
– Но писание портрета времени потребует. Позировать художнику согласен я. Но времени-то нет для этого…
«Ага! Значит, ты и вправду скоро отъезжаешь в Турцию».
– Зачем писать портрет, который вешают на стенку? – ответил Бестужев-Рюмин. – Широкого полотна