Название | Почему Беларусь не Прибалтика |
---|---|
Автор произведения | Александр Носович |
Жанр | Политика, политология |
Серия | Каким будет мир |
Издательство | Политика, политология |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-906979-43-8 |
Такая схема была универсальна хоть для хорватов, хоть для венгров, хоть для латышей с эстонцами. Большинству восточноевропейских народов удалось создать свои национальные государства по итогам Первой мировой войны, когда произошёл распад империй.
В наследство от имперского периода этим народам достался глубочайший комплекс неполноценности, от которого пошли нетерпимость к инородцам, навязывание своего национального превосходства и дискриминация национальных меньшинств, особенно если те в имперский период были «нацией господ».
Поэтому восточноевропейский национализм всегда носит виктимный характер. Он исходит из того, что титульная нация – это перманентная жертва империй и войн больших государств, тем или иным способом пытавшихся подвергнуть её геноциду. Виктимный национализм носит этнический, а не гражданский, как в США или Западной Европе характер: он апеллирует к латышам, а не к гражданам Латвии, к литовцам, а не к гражданам Литвы.
Изображая свою нацию вечной жертвой, восточноевропейский национализм требует себе защиты, особенного внимания и привилегий от имеющихся на тот момент старших товарищей и покровителей, будь то Третий рейх, США, Советский Союз или Евросоюз. В то же время осознание себя жертвой, в представлении националистов, даёт им право на угнетение проживающего на их территории национального меньшинства.
На территории Беларуси и Прибалтики национальное пробуждение коренного населения происходило параллельно с национальным движением проживавших на этих землях поляков. Но если польское национальное возрождение заключалось в осмыслении уже имеющегося огромного пласта польской культуры, то для национально ориентированных литовцев, латышей, латгальцев и белорусов речь шла о создании своей национальной культуры почти с нуля – формировании литературного языка, издании корпуса текстов. Уже имевшееся к тому времени письменное наследие было крайне невелико, либо вовсе отсутствовало.
В Литве распространение литовского литературного языка происходило путём издания в письменном виде поэмы «Времена года» Кристиониса Донелайтиса – полулегендарного лютеранского священника и поэта, жившего в XVIII веке на востоке нынешней Калининградской области. Публикация «Времён года» в 1818 году стала одним из ключевых событий в истории литовской культуры.
К этому же времени относится появление периодики на литовском языке, популяризация в образованной городской среде хуторской народной культуры, проявившаяся в деятельности поэта и драматурга Йонаса Мачюлиса-Майрониса, историка и этнографа Симонаса