Название | Охонины брови |
---|---|
Автор произведения | Дмитрий Мамин-Сибиряк |
Жанр | Повести |
Серия | |
Издательство | Повести |
Год выпуска | 1892 |
isbn |
Воевода оглянулся, точно ударили его ножом в сердце: в трех шагах от него выделилось из всех лиц искаженное отчаянием молодое женское лицо. Это была она, Охоня. Ее подхватили под руки и увели из церкви, а Полуект Степаныч стоял ни жив ни мертв, точно туманом его обдало. Страшно ему вдруг сделалось за свою грешную душу, за смелость, с какой он вошел в святой божий храм, за свое грешное бессилие, точно постригали его, а не безвестного служку Герасима. Он не помнил, как вышел из церкви и как очутился в келье у игумена.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Шелепы – мешки с песком. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
2
Четь – четверть. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
3
Второй башкирский бунт – так называлось восстание башкир 1737–1739 гг. под руководством Бепени, Майдара, Тулькучуры (у Мамина-Сибиряка – Бепени, Майдары, Тулкучуры).
4
Кат – палач. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
5
Не застуй – не заслоняй света. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
6
В старину версты считались в тысячу сажен. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
7
Волхит – волшебник. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
8
Двоеданами называли при Петре I раскольников, потому что они были обложены двойной податью. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)