Название | Признание у озера |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | На крыльях любви |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-617-12-2858-0,978-617-12-2855-9,978-617-12-2487-2 |
– И куда же ты пойдешь?
– Я собираюсь отправиться к дяде Джеймсу. Он не позволит мачехе… обижать меня, потому что… он любил папу.
– А где живет твой дядя?
Лолита подумала, что придется поехать с мальчиком и объяснить дяде, как дурно обращаются с его племянником.
– Далеко отсюда, – медленно произнес Саймон, – не знаю, как я доберусь туда.
– Скажи, где живет твой дядя, – настаивала Лолита, – и я, может быть, помогу тебе.
Саймон взглянул на нее и, похоже, только сейчас сообразил, что она может помочь ему выпутаться из затруднительного положения, в котором он оказался. Теперь, когда Саймон перестал плакать, Лолита заметила, что перед ней очень красивый мальчик, с правильными чертами лица, что говорило о том, что родился он в знатной семье.
– Ты назвал мне свое имя, а теперь скажи, как зовут твоего дядю, иначе будет очень трудно найти его.
Саймон обхватил руками голову и погрузился в раздумья. Лолита предположила, что ему, скорее всего, лет семь от роду – во всяком случае, никак не более восьми.
Она подумала, что сейчас он наверняка пытается понять, что именно она хочет узнать. Наконец мальчик проговорил:
– Меня зовут… Саймон Брук, но дядя Джеймс… он – лорд Шебрук.
Лолита удивилась.
– Лорд Шебрук? – повторила она. – И ты уверен, что он не позволит мачехе жестоко избивать тебя, если узнает, что происходит?
– Дядя Джеймс любил папу. Он не позволит мачехе… так ужасно вести себя со мной.
– Но почему она бьет тебя? – спросила Лолита. – Может, ты не слушаешься ее?
В ответ Саймон покачал головой.
– Она ненавидит меня, и все, что я ни делаю, – дурно.
В голосе его вновь зазвучали слезы, и Лолита поспешно сказала:
– А теперь ты должен рассказать, где живет твой дядя, иначе я не смогу отвезти тебя к нему.
– Вы отвезете меня к дяде Джеймсу? – взволнованно переспросил Саймон. – Это будет просто здорово, и мне не придется возвращаться к мачехе!
– Да, если только он согласится приютить тебя, но мы хорошенько попросим его об этом. У него есть дети?
Саймон отрицательно покачал головой:
– Нет, дядя Джеймс не женат.
– И все-таки, где именно он живет?
Саймон глубоко вздохнул и задумался.
– В замке рядом с очень-очень большим озером, – ответил он. – Папа купался в том озере, когда ему было столько лет, сколько мне сейчас.
– И где же находится это очень-очень большое озеро?
– Далеко-далеко отсюда.
– Ты знаешь, как оно называется?
– У него еще такое смешное название, похожее на сову, – ответил Саймон.
Лолита взглянула на него.
– Ты имеешь в виду Алсуотер?
Саймон улыбнулся.
– Да, правильно, Аулсуотер.[1] Очень большое озеро – и очень большой замок. Папа рассказывал мне о нем.
Лолите показалось невероятным совпадением то, что семья ее отца тоже жила
1
Игра слов: «сова» по-английски –