Одинокий демон: Черт-те где. Студентус вульгариус. Златовласка зеленоглазая (сборник). Андрей Кощиенко

Читать онлайн.



Скачать книгу

попытался засосать еще воздуха, видно, забыв, что он у него уже есть. В зале наступила внимательнейшая тишина. Все присутствующие обратили взгляды на меня и ждали, что я отвечу.

      – Это невозможно, – сухо ответил я.

      – Почему? – спросила Фелия.

      – Видите ли, это небезопасно… – парировал я.

      – То есть вы боитесь? – добавив в голос наигранного удивления, спросила Фелия.

      Хм, какая подстава… Стоит мне сказать сейчас, что я боюсь, то следующим шагом Фелии будет наверняка заявление, что за труса она не выйдет и значит, свадьбы не будет. Собственно, то, чего я и добивался… Хм… Заманчиво! Только вот придется стать трусом в глазах окружающих… Как-то оно мне не нравится, такое решение. И Аальст меня не поймет… Не, пожалуй, я откажусь от такой сомнительной победы. Будем крутить колбасу дальше…

      – Боюсь, но не за себя, а за нас… – ответил я.

      – Что значит за нас? – не поняла Фелия.

      – Видите ли, дорогая, в сражениях всегда есть победитель и проигравший. Побежденный долго помнит горечь поражения, а победитель порой слишком долго живет воспоминаниями о победе. Когда дело касается чужих друг другу людей, то это не имеет значения, но все меняется, когда люди не враги. Мы с вами не чужие, начинаем совместную жизнь, стоит ли ее начинать с обиды? – принялся я витиевато выруливать, чтобы избежать прямого столкновения с Фелией.

      За столами одобрительно зашушукались.

      – Да и потом, поединок – это дело опасное, даже тренировочные бои. Можно случайно ранить партнера, совсем не желая того. А у нас с вами помолвка на носу. Уважаемые гости и ваш уважаемый отец наверняка огорчатся, если помолвка не состоится!

      – Не так ли, князь? – сделал я вопрошающий жест рукой в сторону Гессена.

      – Да, да, конечно! – наконец-то выдохнул Гессен. – Ни о каком поединке не может быть и речи! Это даже не обсуждается!

      Фелия сидела, прикусив нижнюю губу и сердито глядя на меня.

      – Я просто хотела убедиться в смелости моего будущего мужа, – после небольшой паузы сказала она, обращаясь к Гессену, – хотела удостовериться, что он так же смел, как и говорлив!

      За столами гостей послышались смешки.

      – Благодарю вас за оценку моих талантов, – улыбнулся я Фелии, но, к сожалению, испытание моей смелости с вами категорически невозможно!

      – Я могу заменить вам Фелию! – За боковым столом подскочил какой-то парень и остался стоять, гордо задрав подбородок и сжимая в правой руке рукоятку меча, висевшего на поясе.

      – Ах-хх! – выдохнул потрясенный зал, а я немного обалдел.

      Это еще кто? А, сэр Леронт – безнадежно влюбленный… влюбленный! Хм…

      Краем глаза я неожиданно отметил изменение выражение лица Фелии. Она смотрела на Леронта с восхищением, надеждой и даже, может, какой-то мольбой. Это длилось какое-то мгновение, затем Фелия снова надела маску на лицо. Я перевел взгляд с нее на Леронта. В зале стояла оглушающая тишина. Все ждали моего ответа.

      – Это невозможно! – снова сказал