Название | Заметки непутёвого туриста. Часть 2 |
---|---|
Автор произведения | Эдуард Павлович Петрушко |
Жанр | Рассказы |
Серия | |
Издательство | Рассказы |
Год выпуска | 2016 |
isbn |
Всю свою сознательную жизнь я охотился на гуся на своей родине в Херсонской области, Украинской республике. Чтобы больше пернатых оказалось в жаровне – мы приобретали манки, объемные чучела, засады и т. д. Но, не смотря на технический прогресс и охотничьи новинки, птицы в родных пенатах становилось все меньше и меньше… И, в конце концов, гусь забыл про гостеприимные поля херсонщины и пошел в Казахстан другими маршрутами.
Гусь умная птица, с хорошей памятью и зрением, поэтому охота на нее похоже на схватку с хитрым противником, полна драматических моментов и острых ощущений. Прождав четыре года перелета гуся над Херсонской областью, я потерял терпение и начал хищным взглядом посматривать в сторону Казахстана. Слегка пугала неизвестность перед братской республикой, полное отсутствие знакомых и бескрайние просторы нашего партнера по таможенному союзу. Однако охотничьи инстинкты побороли все страхи, и я через знакомых нашел тамошних местных охотников, которые готовы были принять московского Дерсу Узалу (известный дальневосточный охотник).
В связи с катаклизмами гусь четкого расписания не придерживался, и я стал ждать сигнала с Казахстана о прибытии птицы в регион, одновременно изучая возможные маршрут прибытия в город Атбасар, Акмолинской области.
По ходу изучения возможного маршрута я загрустил – поезда идут более двух суток, а три рейса в Астану ночные, при этом от столицы великой республики до Атбасара 250 км…
Поезд был отвергнуть сразу, т.к. после двух суток в «российских современных вагонах» из меня самого можно будет сделать жаркое и чучело одновременно. Детально изучив расписание авиа рейсов в Астану, я узнал, что время вылетов с 00.10 до 01.30. Начинающее время суток сразу напрягло меня возможностью «не вписаться в дату вылета»…
И вот в десятых числах ноября заветный звонок – гусь пошел. Сердце затрепетало, и я готов был вприпрыжку бежать до Казахстана.
Останавливал давно запланированный на 19 ноября семейный поход в театр Кирилла Серебренникова Гоголь-Центр на постановку «Идиоты». Находясь в слегка возбужденном состоянии, в преддверии битвы с гусем, даю команду хранительнице очага брать авиабилеты в Астану на 20 ноября.
Московские однообразные дни пробки-работа – пробки – дом незаметно приблизили к походу в театр. Не являясь особым ценителем последователей Станиславского с легкой грустью вздыхая и охая, начинаю собираться в Гоголь-Центр. Запрыгивание в джинсы супруга пресекла с жестокостью сотрудника НКВД и указала на классический костюм. Одевшись, я застыл в ожидании наводящей красоту супруги…
От безделья решил еще раз взглянуть на свой электронный билет ведущий меня к заветной химере. Как кто– то сказал интуиция – это способность головы чуять жопой. Глядя на цифры, я понимаю, что мой рейс через 6 часов, т.е. мы фактически ошиблись с вылетом на сутки. Тревожно пискнув, я пригласил одевшуюся супругу оценить мои умозаключения. Посмотрев на билет, она загрустила т.к. поняла, что постановку она будет смотреть одна. Я же в свою очередь сменил костюм селадона на джинсы и побежал в гараж за собранным охотничьим рюкзаком.
Жене – такси, мне водитель и через некоторое время Внуково встретило меня сияющими огнями. Новый терминал «Транс аэро» разочаровал меня в первую очередь тем, что в зале бизнес класса крепче пива ничего не было, пошлепав губами с полчаса над чашкой чая, я сделал вылазку в дьюти фри. И новая информация хлестнула меня с силой плети – гражданам вновь образованного таможенного союза передвигающимся внутри его – покупка любой продукции в дьюти фри запрещена. Попасть обратно внутрь зала бизнес класса, мне также не удалось. С легкой грустью я переместился в кафе, где было хоть шампанское.
Бизнес класс в Астану встретил меня полным отсутствие пассажиров и натянутыми улыбками стюардесс. Глядя на эту унылую картину, я вытянул ноги и отрубился почти до Астаны.
Ранее утро в Республике Казахстан встретило меня длинными очередями до пограничных пунктов. Прождав с полчаса возле окошка, узнаю, что нужно заполнять миграционную карту. Невыспавшийся организм начал нервничать и слегка грубить дружеским пограничным войскам. Более толерантный к спорам прапорщик взял мой паспорт и заполнил миграционную писульку вместо меня, попросив поставить лишь подпись. Спасибо товарищу прапорщику!
На выходе из аэропорта меня индефицировали и встретили два незнакомых казаха, один из которых был таксистом лет 60-ти, а второй молодым оперработником из Акмолинской области. Усевшись в старый Мерседес, мы подъехали к шлагбауму, который требовал оплаченной парковки. По всей видимости, старый водитель не часто бывал в аэропорту столицы и редко выезжал за пределы своей области, т.к. он порядка трех раз отъезжал и подъезжал к шлагбауму и непонимающе качал головой,