Дезертир флота. Юрий Валин

Читать онлайн.
Название Дезертир флота
Автор произведения Юрий Валин
Жанр Боевое фэнтези
Серия
Издательство Боевое фэнтези
Год выпуска 2009
isbn 978-5-17-056802-4, 978-5-403-00670-5, 978-985-16-6722-8



Скачать книгу

парня Уэн. – Лучше гребите. Опять налево заваливаемся…

      Вечером, расстилая плащ, Квазимодо сказал:

      – Ты поосторожнее. Вояки тяжелее тебя раза в три. И злые. Бубен двинет разок, и будет у тебя рожа как мое личико.

      – Не будет он меня бить, – упрямо сказал ныряльщик. – Пока я нужен – и пальцем не тронут.

      – А потом? – с интересом спросил вор. – Когда достанешь то, что им нужно?

      – Потом уйду. Я здесь, на реке, и так проживу. На Флот возвращаться мне незачем.

      – Ну-ну. Ты лучше про такие планы помалкивай. И не ругайся. Парни могут и забыть на мгновение, что ты нужен.

      – Все ругаются.

      – Все – не ты. Они всегда ругались, а ты раньше молчал. За словами обидными часто сталь в ход идет. Я урод, и ростом с тебя, но Бубен меня задевать постесняется. Знает, что может и нож под лопатку заполучить. А ты готов кровь не только из рыб пускать?

      – Я не трус, – прошептал фуа.

      – Да я знаю. Но знают ли остальные? Вдруг доказывать придется?

      – Я справлюсь.

      – Ну как знаешь. Давай спать.

      Утром вышла задержка. Одна из лодок потекла. Пока чинили, Квазимодо с ныряльщиком забрались в заросли тростника и неплохо позавтракали тремя тут же выловленными рыбами.

      – Здорово ты ловить умеешь, – сказал вор, осторожно разжевывая мелко порезанную рыбу. – Они что, к тебе сами идут?

      – Нет. Это я знаю, куда они плыть собрались.

      – Здорово. Я вроде рядом с морем вырос, но таких ловких рыбаков не видел.

      – Люди рыбу не ловят, – с презрением сказал фуа. – Они ждут, когда самая тупая рыба в сети зайдет или на крючок сядет. Время теряют. Бессмыслица.

      – Ну не скажи. Многим просто нравится с удочкой сидеть. Вроде как пиво пить. Отдых такой. Вот я знал одну леди, она очень даже любила про рыбалку поболтать.

      – Да слышал я уже про твою леди Катрин. – Ныряльщик обсосал рыбий хвост и принялся солить следующую тушку. – Любишь ты про эту бабу говорить. Наверное, хорошо с ней спал?

      – Не баба она! Настоящая леди. И не спал я с ней, хотя и не отказался бы.

      – Чем в постели леди от не леди отличается? – поинтересовался фуа, обкладывая рыбье филе длинными листочками.

      – Хрен его знает. Я же с настоящей не пробовал. – Квазимодо разозлился. – Вот увидишь настоящую леди, сам поймешь. Одичали вы там на своих островах, ни во что не верите. Дикари офигительные.

      – Не ругайся. Раз ты в леди веришь, я тоже поверю. Я леди Катрин не знаю и ее оскорбить не хотел. Извини. – Ныряльщик сунул в руку товарищу пучок листьев.

      – Ладно. – Квазимодо почесал нос. – Пока леди не увидишь, как в нее верить? Но когда-нибудь помянешь мои слова.

      – Вряд ли. На дне если леди и встречаются, то их от других утопленниц не слишком отличишь. И вообще, может быть, твоя леди единственная была?

      – Нет, я еще одну знал. – Вор замолчал и вложил в рот маленький кусочек рыбы, завернутый в листочек. – У-у, какое кисленькое. Ты и в травах разбираешься?

      – Только в тех, что у воды растут.

      – Угу. – Квазимодо глубокомысленно