Убийство из-за книги. Дженнифер Роу

Читать онлайн.
Название Убийство из-за книги
Автор произведения Дженнифер Роу
Жанр Современные детективы
Серия Чай, кофе и убийства
Издательство Современные детективы
Год выпуска 1990
isbn 978-5-17-095422-3



Скачать книгу

такое, Барбс? – спросил Саймон, неуклюже пытаясь выпрямиться.

      Она мимолетно улыбнулась и послала ему небрежный воздушный поцелуй.

      – Мне пора, дорогой. Надо работать. Ты остаешься здесь.

      Барбара побрела к дому, волоча за собой полотенце. Она примет душ. Потом, прежде чем одеться, перечитает свои записи о Соле Мердоке и Тилли Лайтли. И в течение нескольких следующих дней не упустит ни единой возможности добавить что-нибудь к этим материалам. Эта тусовка в «Берри и Майклз» – прямо-таки подарок судьбы.

      – Барбс?.. – У двери на террасу возник Саймон и заморгал, вглядываясь в полутемную комнату.

      Но Барбара уже деловито строила планы, напрочь забыв о его существовании.

      Глава 4. Последние ингредиенты

      Дороти Хейл с несчастным видом уставилась на свое отражение в зеркале и ущипнула себя за талию. Зеленовато-голубое платье в магазине выглядело так мило со всеми этими мелкими складочками, и продавщица уверяла, что платье идет ей, как будто для нее и сшито. А теперь вдруг оказалось, что все в нем не так и не то. Дороти в этом платье казалась бесформенной, как пуф на ножках. И все из-за сборок на талии. Они полнили, да и цвет казался слишком девчачьим для нее. Как же она могла так оплошать? Дороти опустилась на элегантный табурет, и на нее волной накатила тоска по родине. Дома она всегда брала на шопинг подругу – Джин, или Джуди, или еще кого-нибудь. Они ни за что бы не позволили ей купить такое убожество. А здесь ей не с кем даже словом перемолвиться, не то что побродить по магазинам!

      Зеркало отразило ее пухлое расстроенное лицо в окружении жидких и растрепанных седеющих прядей – как ей показалось, резко контрастирующее с видом из окна пентхауса в особняке «Берри и Майклз»: небом без единого облачка, чуть побледневшим в преддверии внезапного австралийского заката, сверкающими водами гавани и белыми парусами крыши Оперного театра. Все здесь чужое. Яркое, блестящее, но чужое. Совсем как длинноногие горластые девчонки в бутиках, броские, но безликие магазины, резкий белый свет, чудовищная жара…

      – Дот, они прибудут с минуты на минуту. Ну что же ты? – Ее муж стоял в дверях и хмурился, поправляя узел безупречного галстука.

      Дороти обернулась и глупо заморгала.

      – В таком виде я к ним не выйду. Мне нечего надеть, – объявила она и беспомощно пожала плечами.

      В три шага Квентин очутился рядом и склонился над ней.

      – Дороти, – настойчиво заговорил он ей на ухо, – ну же! У нас нет времени, детка. Ты отлично выглядишь.

      – Квентин… – Она вцепилась в его темный рукав. – Квентин, мне здесь не нравится. Мне одиноко… здесь так жарко! Я хочу домой.

      – Ради всего святого! – Хейл отстранился, нахмурился и яростно зашептал: – Дот, на это нет времени! Мы же устраиваем вечеринку. Гости вот-вот будут здесь. Нас уже ждут. Соберись, Дороти, а не то…

      – Квентин! – послышался приглушенный голос Эми из соседней комнаты. – Лифт уже едет наверх!

      – Иду! –