Баллада о Любви. Владимир Высоцкий

Читать онлайн.
Название Баллада о Любви
Автор произведения Владимир Высоцкий
Жанр Поэзия
Серия Библиотека лучшей поэзии
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-103882-3



Скачать книгу

пол крушить

      Благородный хрусталь,

      Лил на стены вино,

      А кофейный сервиз,

      Растворивши окно,

      Взял да выбросил вниз.

      И никто мне не мог даже слова сказать.

      Но потом потихоньку оправились, —

      Навалились гурьбой, стали руки вязать,

      А потом уже – все позабавились.

      Кто – плевал мне в лицо,

      А кто – водку лил в рот,

      А какой-то танцор

      Бил ногами в живот…

      Молодая вдова,

      Верность мужу храня, —

      Ведь живем однова —

      Пожалела меня.

      И бледнел я на кухне разбитым лицом,

      Делал вид, что пошел на попятную,

      «Развяжите, – кричал, – да и дело с концом!»

      Развязали, – но вилки попрятали.

      Тут вообще началось —

      Не опишешь в словах, —

      И откуда взялось

      Столько силы в руках! —

      Я как раненый зверь

      Напоследок чудил:

      Выбил окна и дверь

      И балкон уронил.

      Ой, где был я вчера – не найду днем с огнем!

      Только помню, что стены – с обоями, —

      И осталось лицо – и побои на нем, —

      Ну куда теперь выйти с побоями!

      …Если правда оно —

      Ну, хотя бы на треть, —

      Остается одно:

      Только лечь помереть!

      Хорошо, что вдова

      Все смогла пережить,

      Пожалела меня —

      И взяла к себе жить.

1967

      Спасите наши души

      Уходим под воду

      В нейтральной воде.

      Мы можем по году

      Плевать на погоду, —

      А если накроют —

      Локаторы взвоют

      О нашей беде.

      Спасите наши души!

      Мы бредим от удушья.

      Спасите наши души!

                Спешите к нам!

      Услышьте нас на суше —

      Наш SOS все глуше, глуше, —

      И ужас режет души

                Напополам…

      И рвутся аорты,

      Но наверх – не сметь!

      Там слева по борту,

      Там справа по борту,

      Там прямо по ходу —

      Мешает проходу

      Рогатая смерть!

      Спасите наши души!

      Мы бредим от удушья.

      Спасите наши души!

                Спешите к нам!

      Услышьте нас на суше —

      Наш SOS все глуше, глуше, —

      И ужас режет души

                Напополам…

      Но здесь мы – на воле, —

      Ведь это наш мир!

      Свихнулись мы, что ли, —

      Всплывать в минном поле!

      «А ну, без истерик!

      Мы врежемся в берег», —

      Сказал командир.

      Спасите наши души!

      Мы бредим от удушья.

      Спасите наши души!

                Спешите к нам!

      Услышьте нас на суше —

      Наш SOS все глуше, глуше, —

      И ужас режет души

                Напополам…

      Всплывем на рассвете —

      Приказ есть приказ!

      Погибнуть во цвете —

      Уж лучше при свете!

      Наш