Антропологический код древнерусской культуры. Людмила Черная

Читать онлайн.
Название Антропологический код древнерусской культуры
Автор произведения Людмила Черная
Жанр Культурология
Серия
Издательство Культурология
Год выпуска 2008
isbn 978-5-9551-0269-6



Скачать книгу

погребальный ритуал мог вообще обходиться без слов либо включал краткие и емкие фразы, направленные на усиление того или иного ритуального действия или жеста. Все действия участников обряда были направлены на то, чтобы уничтожить следы пребывания мертвеца на этом свете (начиная с его тела и кончая его отражением в зеркалах и на гладких поверхностях) и сделать его потусторонним оберегом семьи и рода. Жля (Жаля), как и тризна, была направлена как раз на выполнение второй задачи. Чрезвычайная вариативность похоронных причитаний позднего времени лишь подтверждает, что суть обряда заключалась не в них, а в правильном ритуальном поведении его участников.

      Свадьба – это маленькая смерть, в особенности для невесты, меняющей не только свое тело девушки на тело женщины, но и свою семью, и дом, и все остальное. Свадебный обряд дохристианского времени не известен, источники упоминают «вено» (выкуп за невесту), «умыкание жен» (похищение), свадебный пир. Где-то к XIII в. начал оформляться христианский свадебный обряд, включавший лишь отдельные элементы предыдущей поры. Можно только предполагать, что плач невесты, расстающейся с родным домом и семьей, имел в основании весьма архаические формы причитаний. Входя в новую семью мужа, женщина пересекала сразу множество границ, что в корне меняло ее жизнь, фактически она получала новое тело – «молодицы». Страх перед неизвестностью и новой ролью наполняет причитания невесты, начинавшиеся в день сватания и заканчивавшиеся в день свадьбы. К XIX в. причитания невесты, ее матери, подруг, родственниц, специальных женщин, исполнявших «вопли», разрослись в долговременный спектакль с прологом, несколькими актами (сватовство, девичник, свадьба), эпилогом, со скрупулезно прописанными ролями, исполнявшимися героиней, ее родителями, братьями, сестрами, подружками и т. п. Но по-прежнему кульминационным моментом и лейтмотивом всего многодневного представления оставалась сцена прощания с вольной волей, которая называлась девичьей «подружкой» и принимала порой вид деревца (елочки, березки и т. п.). Тема расставания с волей, по-видимому, была основополагающей и возникла ранее других тем свадебных причитаний. И в сохранившихся поздних записях она проходит через все эпизоды свадебного действа:

      Меня, девушку, родители просватали

      Мою волюшку родители да поневолили.

      И далее, обращаясь к подружкам:

      Веселите вольну мою волюшку,

      Вольну волюшку развеселяйте,

      Сберегайте волю на пути да на дороженьке

      Вы от этого да студничка да чужанечного.

      О своем нежелании расставаться с волей невеста говорит отцу:

      Разлучаться-то красной девице,

      Со всей волюшкой-то вольною,

      Со девичьей волей гульливою.

      А затем и подружкам:

      Обойдется пора-времечко

      И я буду под неволюшкой;

      Как с тоской-то мне стоскуется.

      Об девичьей воле девичьей.

      Волю смывают в бане накануне венчания:

      Обрала да баня паруша

      Волюшку вольную.

      В девичник воля возвращается на один вечер:

      Здравствуй,