Название | Кирпич и музыка |
---|---|
Автор произведения | Александр Грин |
Жанр | Рассказы |
Серия | |
Издательство | Рассказы |
Год выпуска | 1907 |
isbn |
– Ладно!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Галах (местн.) – пьяница, забулдыга.
2
Зимогор (обл.) – бродяга, босяк.
3
Уфимские «князья» – в дореволюционной России насмешливое прозвище татар.
4
Лошадиное мясо.
5
Двунадесятый (слав.) – двенадцатый. Здесь один из 12 главных праздников православной церкви.
6
«Маменька родимая, свеча неугасимая…» – слова из народной песни XIX века.
7
Чалдон (обл.) – коренной житель Сибири.
Примечания
1
Галах (местн.) – пьяница, забулдыга.
2
Зимогор (обл.) – бродяга, босяк.
3
Уфимские «князья» – в дореволюционной России насмешливое прозвище татар.
4
Лошадиное мясо.
5
Двунадесятый (слав.) – двенадцатый. Здесь один из 12 главных праздников православной церкви.
6
«Маменька родимая, свеча неугасимая…» – слова из народной песни XIX века.
7
Чалдон (обл.) – коренной житель Сибири.