Название | Океанский патруль. Том 1. Аскольдовцы |
---|---|
Автор произведения | Валентин Пикуль |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Океанский патруль |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1951 |
isbn | 978-5-9533-3187-6 |
Вдвоем они подхватили избитого норвежского машиниста за руки и за ноги, оттащили его в сторону и бросили на брезент, на который складывались убитые.
– Я уже смотрел, – сказал фон Герделер. – Пути оказались разобранными. На стыках были отвинчены гайки. И все было замаскировано. Надо сейчас же арестовать путевого обходчика…
– Уже забрали, – небрежно ответил эсэсовец. – Только он здесь ни при чем. Мы догадываемся, что это работа партизан. В провинциях Тромс и Нурлан их особенно много. Мы даже знаем, кто руководит ими!
– Хальварсен?[4] – подсказал фон Герделер, в неугасшем возбуждении раскуривая сигарету.
– Хальварсен со своим отрядом бродит где-то не здесь, – отозвался эсэсовец. – Мы его отогнали от границы к морю… А вы, оберст, никогда не встречали вот этого человека?
Эсэсовец приставил луч фонаря к обтянутой в целлофан небольшой фотографии. На оберста глянуло незнакомое лицо – лицо волевое, с плотно стиснутыми губами, глаза глядели с пронзительной усмешкой.
– Нет, не встречал. Я последнее время работаю на шведских рудниках.
– Это ничего не значит, – возразил эсэсовец. – Шведские пограничники все, как на подбор, шалопаи. Перейти здесь границу – раз плюнуть…
Эсэсовец спрятал фотографию обратно в карман и пояснил:
– Это видный член норвежской компартии. Зовут его Сверре Дельвик. Он недавно вернулся из Лондона. Вполне возможно, что он и захочет связаться со шведскими шахтерами. Совсем нетрудно подбить их на забастовку. По-моему, кто-то из его людей своротил этот эшелон…
– Хорошо, – сказал фон Герделер, – у меня в Элливарре большие связи, я буду следить.
– Основная примета: Сверре Дельвик не имеет левой руки, – подсказал эсэсовец. – Это мы оттяпали ему ее под Нарвиком, когда он служил в королевской Пятой бригаде. Иногда он носит протез, но это очень заметно…
Через несколько дней еще два эшелона скатились под откос. Стоило переехать границу, как взрывались мосты, разъезжались под колесами рельсы, оползала под шпалами насыпь. Сначала сбавили скорость эшелонов на десять километров, потом на пятнадцать, и, наконец, железная руда потекла в Норвегию жалкой медленной струей.
Корабли в Нарвике теперь подолгу простаивали под погрузкой в ожидании, пока подойдут новые эшелоны. Запасы руды, целые горы драгоценной руды, которая должна была перелиться в орудийные стволы, танковую броню и солдатские шмайсеры, – эти запасы не успевали вывозиться с рудничных дворов. Эшелоны теперь по-черепашьи переползали границу, выставив впереди себя – перед паровозом – несколько лишних платформ, груженных песком, на которых сидели штрафные солдаты…
Однажды фон Герделер разговорился в кафе с пожилым шведским шахтером.
– Вы знаете, кто такой Сверре Дельвик? – спросил он его.
– Знаем, – ответил швед. – Он – настоящий парень!..
Обидно было еще и то, что завистники, которых
4
Хальварсен – норвежский комсомолец, активный участник Сопротивления в годы оккупации Норвегии фашистами.