Русалий круг. Марина Козинаки

Читать онлайн.
Название Русалий круг
Автор произведения Марина Козинаки
Жанр Книги про волшебников
Серия По ту сторону реки
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-101077-5



Скачать книгу

В полутемном коридоре стояла Стефани Монье. Подумав пару секунд, Сева открыл дверь.

      – Бонсуар, – произнес он, делая шаг назад. Вид у него был совсем неподходящий для приема посетительниц: мокрые волосы топорщились в разные стороны, да и одетым его трудно было назвать.

      – Bonsoir, – кивнула француженка, игриво наклонив голову. – Я так и думала, что ты не спать. Давно не виделись.

      Сева молча впустил гостью и закрыл за ней дверь. Казалось, ход его мыслей просто остановился и никак не мог заново начать свое движение. Его охватило непонятное чувство, смахивающие на обычную неловкость. Та небольшая вольность, которую он позволил себе в отношении Стефани на балу Муромцев, тут же всплыла в памяти. Тогда эти быстрые горячие поцелуи были лишь приятно проведенными минутами, но теперь он отчетливо осознал, что за все в жизни приходится расплачиваться. Его личная расплата, его удел, его судьба – это наблюдать за страданиями отвергнутых им девушек. С другой стороны, Стефани не бросилась ему на шею при встрече, не начала клясться в неземной любви, и этим сильно облегчала дело. Сева взглянул на часы – они показывали десять вечера. До прихода Муромца оставался еще час. Можно многое успеть.

      Стефани не спеша огляделась по сторонам и прошла в почти неосвещенную комнату. Из дверного проема ванной сюда проникал широкий желтый луч, бросая блики на мебель и стены.

      – У тебя здесь, – начала Стефани, обводя взглядом предметы, которые ей удавалось различить, – очень… как же говогится это слово?

      Сева на минуту скрылся в ванной, а затем появился снова, на этот раз уже в свитере.

      – Оно обозначать, что тут приятно, – сказала француженка. – А, уют-но, вот как!

      Сева огляделся: шаткие пирамиды из книг, бумажек, засушенных и раскрошившихся растений, на вершинах которых нетвердо стояли амагили с зельями, лично у него ощущение уюта не вызывали.

      Стефани опустилась на стул и скинула легкие туфли.

      «Нет-нет-нет, – упрямо твердила совесть, пока Сева в нерешительности смотрел на француженку. – Девушки – это не яблоки».

      – Asseyes-toi, – вновь заговорила Стефани.

      – Я не говорю по-французски, – напомнил Сева, улыбнувшись. Он сам не понял, зачем это сказал, так как ощущал ее мысли достаточно четко и прекрасно понял, что именно она ему предложила.

      – Я сказала, чтобы ты сесть. Почему ты стоишь? Садись. Пгавильно я сказать? Русский – сложный язык.

      – Если хочешь, я попробую говогить с тобой на греческом или английском.

      – Нет, – засмеялась Стефани. – Не знаю ггеческий. И ненавижу англэ. Поэтому я не люблю говогить с Микоэль. Он постоянно говогит на нем.

      – Да? Но ведь он француз.

      – Он говогить на англи-иц-ком, потому что его девушка из И-г-ландии.

      Сева забрался с ногами на кровать:

      – Значит, твой отец уже вернулся?

      – Да, он пгивез новое зелье для Паулин.

      – Разве ты не должна быть сейчас с Полиной?

      – Она уже спать, – сладким