Название | Королевство гнева и тумана |
---|---|
Автор произведения | Сара Дж. Маас |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Lady Fantasy |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-389-13206-1 |
Ласэн скрестил руки. Его металлический глаз сощурился. Он тряхнул головой, откидывая с лица рыжие волосы.
А мне на мгновение померещилось другое лицо.
Я отвела взгляд… Что за наваждение? Ласэн ничуть не похож на Амаранту. У нее были черные волосы, а кожа отличалась фарфоровой белизной и ничем не напоминала сегодняшний бронзовый загар Ласэна.
Но сейчас я разглядывала не его загар, а конюшню у него за спиной – просторную, с большими, широкими дверями. И безлюдную – все конюхи ушли в соседнее здание. Я редко бывала в конюшне. Только особая скука могла заставить меня отправиться глазеть на лошадей. Конюшню, как и все прочие строения, я рассматривала на предмет места, где можно укрыться. Пространства тут хватало. Да и стены не ощущались слишком уж… прочными.
А вот в кухне потолки низкие, стены толстые и окошки узкие – не пролезешь. И из кабинета не очень-то выберешься. С окнами там вообще туго. В голове у меня хранился целый список различных уголков поместья, где в случае чего можно или нельзя продержаться. Я составила его еще в той, смертной жизни, когда намеревалась бежать из поместья.
– Я не соврал, – с видимым напряжением произнес Ласэн. – Я действительно упал с лошади. После того, как наг меня сбросил, – добавил он, поглаживая лошадиный бок.
Я до сих пор не могла привыкнуть к фэйской манере вранья.
– Как это случилось? – спросила я.
Ласэн плотно закрыл рот.
– Как? – повторила я.
Ласэн повернулся к своей терпеливой кобыле. Но я успела заметить странное выражение, мелькнувшее в его настоящем глазу. Что-то похожее на… сожаление.
– А давай отправимся туда пешком, – предложила я.
– До деревни – больше лиги, – возразил Ласэн, снова поворачиваясь ко мне.
– Это расстояние ты можешь пробежать за считаные минуты. Хочу проверить, сумею ли я бежать столь же быстро.
Металлический глаз Ласэна закрутился. Я уже знала, что́ услышу в ответ.
– Успокойся, я пошутила, – сказала я и села на свою белую кобылу – весьма милую лошадку, только немного ленивую и избалованную.
Ласэн не пытался возражать и оправдываться. Мы выехали за пределы поместья и оказались на лесной дороге. Весна была в самом разгаре – вечная весна и всегда в полном цветении. Воздух пах сиренью. В густых кустах, окружавших дорогу, шелестела, жужжала и чирикала жизнь. И никакого намека на богге, нагов и иных тварей, от которых в лесу устанавливалась мертвая тишина.
– Не надо мне твоих сожалений, – сказала я, нарушив молчание.
– Это не сожаление. Тамлин не велел тебе говорить, – сообщил Ласэн и поежился.
– Я – не статуэтка из тончайшего стекла. Если на тебя напали наги, я тоже должна об этом знать. По-моему, я заслужила такое право.
– Тамлин – мой верховный правитель. Он приказывает, я выполняю приказ.
– Помнится, когда-то ты рассуждал по-другому. Ты спокойно нарушил его приказы и отправил меня на поиски суриеля.
Та прогулка в западные леса едва