Название | Теория всего. Интегральный подход к бизнесу, политике, науке и духовности |
---|---|
Автор произведения | Кен Уилбер |
Жанр | Философия |
Серия | Интегральный мир |
Издательство | Философия |
Год выпуска | 2000 |
isbn | 978-9-99800-027-8 |
И все же есть технические различия, в отношении которых имеется достаточно простора для дружеских разногласий. Система Грейвза/Бека, говоря об «активации мемов», предлагает простой и краткий способ взаимодействия с большинством общих и важных граней этих волн бытия (таких, как тот факт, что и впрямь существуют общие волны сознания, однако, как только они эмерджентно возникают, вы можете их активировать под влиянием всевозможных условий, так что вы можете и вправду становиться «другим человеком» перед лицом разных ситуаций и так далее). Я также нахожу, что в образовательных целях нужно признать, что большее количество технических различий (между устойчивым и переходным; между базовым и связанным с самостью) скорее запутывает, нежели проясняет картину, а обобщенного обсуждения мемов более чем достаточно, чтобы помочь людям мыслить в терминах всей спирали развития, всего спектра сознания. Ведь простой и жизненно важный факт состоит в том, что всем нам доступны эти волны сознания в виде потенциалов, которые могут развертываться в ходе способствующих этому ситуаций.
17
В русскоязычной литературе также распространено обозначение этого уровня как «фиолетовый». Однако в последних трудах Уилбера фиолетовый (англ. violet) цвет используется для обозначения одного из высших уровней сознания, поэтому во избежание путаницы в настоящем издании данный уровень обозначается словом «пурпурный» (в английском оригинале используется слово purple). – Примеч. пер.
18
В интервью «О критике, Интегральном институте, моих последних работах и прочих делах небольшой важности» (2000) Уилбер обращает внимание на следующее: «Заметьте: это 10 % населения мира. По подсчетам Дона Бека, около 20–25 % населения США находится на зеленом уровне». – Примеч. пер.
19
Автор прибегает к выражению «трансценденция и включение» (англ. transcend and include). Поскольку трансцендировать нечто, по сути, значит превзойти, для удобства читателя здесь и далее используется более привычное слово «превосхождение». Однако следует всегда учитывать, что речь идет в том числе и об имеющем давнюю историю философском термине «трансценденция». – Примеч. пер.
20
См. прим. 6.
21
Ранжирование (англ. ranking) – упорядочивание, выстраивание иерархии