Название | Холодное сердце |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Бикон |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Исторический роман – Harlequin |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06067-9 |
– Что за бредовые мысли тебя одолевают сегодня, мой друг? Ты что, читаешь роман в трех частях, который публикует какая-нибудь дешевая газетенка? Или уже одолел все три части? – недоверчиво спросил Люк.
– Ни то ни другое. А ты, похоже, ни о чем не догадываешься, верно?
– О чем я не догадываюсь?
– О том, что твои длинные темные кудри, задумчиво сдвинутые брови и неприступный вид способны с первого взгляда свести с ума дебютанток, как только они заметят твое появление в бальном зале. В тот момент, когда ты появишься в каком-нибудь лондонском собрании, свирепо глядя на каждого храброго юношу, который решится пригласить на танец твою Ив, все юные прелестницы разом не попадают в обморок только потому, что им просто не хватит места.
Люк почувствовал, что бледнеет от одной мысли об этом, поэтому неудивительно, что Том засмеялся.
– В самом деле? – глухо спросил Люк. – Мне столько лет, что я гожусь им в отцы.
– Как и все эти мрачные задумчивые разбойники из готических романов, которые они глотают пачками. Кто знает, на какой полет фантазии способны в своих мечтаниях эти глупые девчонки. Но если ты появишься в Лондоне без виконтессы, то тут же станешь главным объектом притяжения для них и их амбициозных мамаш.
– Я не намерен озадачивать себя выбором новой жены, пока не выдам замуж Ив.
– Оставь Ив в покое. Она сама найдет себе мужа, когда будет к этому готова. Ты просто обязан это сделать, учитывая сколько лет она была вынуждена жить рядом с таким отшельником.
Люк покачал головой. Неужели Мантень прав? Он не находил особой привлекательности ни в своем хмуром лице, ни в черных волосах, которые носил слишком длинными только потому, что у него не хватало терпения выносить частые визиты парикмахера и суетливые старания нового камердинера приодеть и приукрасить его. Что касается его черт, то он был рад, что Ив не унаследовала фамильного римского носа Уинтерли, а одобрительные взгляды, которые бросали на него женщины, приписывал своему титулу и обширным земельным владениям.
– Я не собираюсь навязывать Ив мачеху вроде моей, – передернувшись, сказал он.
– Все в твоих руках, – ответил Том, пожимая плечами.
– Что это значит, тайный сговор с целью женить меня?
– Для этого нужна как минимум еще одна персона, милорд. А я не сваха.
– Значит, вы с Виржинией и моей дорогой Ив еще никого не присмотрели?
– Мы ни о чем не сговаривались, но невозможно, чтобы все мы ошибались.
– Нет, возможно. Втроем вы можете быть не правы втройне.
Том только поднял брови и бросил на Люка скептический взгляд, прежде чем спокойно плеснуть себе в бокал еще коньяка.
– Это Виржиния тебя надоумила? – недоверчиво спросил Люк.
– Уж не думаешь ли ты, что я сам не в состоянии увидеть то, чего не видишь ты? Если бы она не умерла, я бы своими руками задушил ту избалованную ведьму, на которой