Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник). Эдгар Уоллес

Читать онлайн.



Скачать книгу

или остановить, но тут сквозь полуопущенные веки я увидел ее лицо, освещенное свечой, и от удивления онемел. У нее было такое выражение, которого я никогда раньше не видел… Я даже не мог предположить, что лицо Эффи может быть таким. Она была бледна как смерть, быстро дышала и, застегивая плащ, украдкой поглядывала на кровать, проверяя, не проснулся ли я. Решив, что я все еще сплю, Эффи бесшумно выскользнула из комнаты, и через секунду я услышал скрип: так могли скрипеть только петли входной двери. Я приподнялся в кровати и несколько раз ударил кулаком по ее железному краю, чтобы убедиться, что не сплю. Потом я достал из-под подушки часы. Было три часа ночи. Что моя жена могла делать в три часа ночи на проселочной дороге?

      Двадцать минут я просидел на кровати, пытаясь что-нибудь понять или придумать хоть какое-то объяснение увиденному. Но чем больше я об этом размышлял, тем более странным и необъяснимым казалось мне поведение жены. Я все еще терялся в догадках, когда снова скрипнула дверь и на лестнице раздались шаги.

      «Где ты была, Эффи?» – спросил я, когда в комнату вошла жена.

      Услышав мой голос, она встрепенулась и как-то приглушенно вскрикнула. Этот крик и ее испуг взволновали меня куда сильнее, чем все остальное, потому что в них чувствовалась вина. Эффи всегда была женщиной искренней, открытой, поэтому, когда я увидел, что она, как преступник, крадучись заходит в свою же спальню и кричит от испуга, когда к ней обращается собственный муж, мне стало не по себе.

      «Джек, ты не спишь! – воскликнула она с нервным смешком. – А я думала, тебя из пушки не разбудишь». – «Где ты была?» – уже строже спросил я. «Я понимаю, ты удивлен, – сказала Эффи и стала расстегивать плащ. Я увидел, как дрожат ее пальцы. – Со мной такое первый раз. Я вдруг почувствовала, что начинаю задыхаться, и мне ужасно захотелось выйти на свежий воздух. Знаешь, мне бы сделалось дурно, если бы я не вышла. Я постояла пару минут у двери, и мне стало лучше».

      Говоря это, она ни разу не посмотрела в мою сторону. И голос у нее был какой-то странный. Я догадался, что она говорит неправду. Не став больше ничего спрашивать, я положил голову на подушку и отвернулся к стене. Сердце у меня ныло, в голове носились тысячи самых скверных сомнений и подозрений. Что может скрывать от меня жена? Куда она на самом деле ходила? Я понял, что, пока не узнаю всей правды, покоя мне не будет. Но, однажды услышав ложь, заставить себя спрашивать еще раз я не мог. До самого утра я не мог заснуть, ворочался с боку на бок, придумывая самые невероятные объяснения подобного поведения Эффи.

      В тот день мне нужно было в город, но я был так возбужден, что не мог заставить себя думать о делах. Жена, похоже, волновалась не меньше моего. По тем быстрым взглядам, которые она украдкой бросала на меня, было видно, что она понимает, что я не поверил ей, и теперь изо всех сил пытается сообразить, как себя вести. За завтраком мы почти не разговаривали. Потом я вышел прогуляться, чтобы обдумать случившееся на свежем утреннем воздухе.

      Я дошел до самого Хрустального