Удачник Леонард. Эхо Прежних. Владимир Корн

Читать онлайн.
Название Удачник Леонард. Эхо Прежних
Автор произведения Владимир Корн
Жанр Героическая фантастика
Серия Счастливчик Леонард
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2017
isbn 978-5-9922-2382-8



Скачать книгу

горизонта. И потому поначалу не обратил внимания, как беспокойно завертелся в лодке сам Теодор. Вернее, обратил, но почему-то посчитал, что тот обнаружил где-то поблизости треугольный плавник акулы, и я даже пододвинул к себе поближе колотушку, чтобы лихорадочно не искать ее, когда та вдруг внезапно понадобится. Потом Тед зачем-то взглянул в глубь моря. Краем глаза я видел, как тот вздрогнул всем телом и вцепился обеими руками в борт. Его действия не остались незамеченными ни для кого.

      – Акулы?! – с беспокойством спросила Рейчел.

      Дело могло обернуться худо, если эти коварные и злобные хищницы догадаются атаковать нас снизу, из глубины. Что мы тогда сможем им противопоставить?

      – Дались вам эти акулы! Не будет их, – поморщившись, уверенно заявил Головешка. – Я даже знак подтверждения получил, что жертва принята.

      – Какой именно? – живо поинтересовался Гаспар, который в таких вопросах считал себя знатоком.

      – Сапог сжег, – признался Тед. – Вот. – И он продемонстрировал пострадавший сапог, из носка которого торчали грязные, с неровно обрезанными ногтями пальцы, зачем-то ими пошевелив.

      Гаспар, чтобы не рассмеяться, закашлялся, Рейчел уткнула лицо в ладошки, я с силой закусил губу, а Блез с той же целью – свой многострадальный ус. Наконец Гаспар сказал:

      – Сапог правый. То есть знак – верный – И закашлялся снова.

      – А чего тогда по сторонам вертишься? – Блез дергал ус, чтобы убедиться – он его не перекусил.

      – Там, – Головешка указал на дно лодки, заваленное свертками с золотыми монетами, – руины Прежних.

      Зная, что тот в таких вещах ошибается чрезвычайно редко, мы попытались увидеть их сами. Что нас едва не погубило: все почему-то перегнулись через правый борт. Именно тот, который уже и без того был с креном. И даже Барри встал на него передними лапами, после чего на всякий случай гавкнул несколько раз подряд.

      Хвала богам, лодка не перевернулась. И даже не зачерпнула воду. Почему-то ни мне, ни другим совсем не хотелось проверять: хватит ли силы мешкам с воздухом удержать лодку на плаву в том случае, если та наберет воды полностью.

      Но руины действительно там были, причем неглубоко. Рассматривая их, мы с Блезом окунали головы с разных бортов. На Блезе было надето устройство, которое позволяло видеть так далеко, как не позволяет самая мощная зрительная труба. Ну а мне оно без надобности. Вынув головы из воды, мы с ним переглянулись.

      – Явно золотая, – сказал он, на что я кивнул, соглашаясь.

      – Кто золотая? – Рейчел голову в воду окунать не стала, и потому ничего увидеть не смогла.

      – Статуя.

      – Попробуем достать? – Блез снова взглянул на меня.

      – Попробуем. Только я все сделаю сам. – Блез – ныряльщик неплохой, но тут и для одного работы – плевое дело. Накинуть статуе веревку на шею, а затем только и останется, что вытянуть ее наверх.

      – А вдруг акулы? – Рейчел смотрела на меня с тревогой.

      – Придется на этот случай Теодору и второй сапог сжечь, –