Один из нас. Майкл Маршалл

Читать онлайн.
Название Один из нас
Автор произведения Майкл Маршалл
Жанр Детективная фантастика
Серия DETECTED. Тайна, покорившая мир
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 1998
isbn 978-5-699-95125-3



Скачать книгу

нагромождения цветовых пятен, линий и разводов.

      11

      Лица, работающие и живущие за пределами родины.

      12

      Коктейль, содержащий текилу, апельсиновый ликер и сок лайма.

      13

      Около 13 квадратных см.

      14

      Дверь из двух створок, свободно открывающихся в обе стороны.

      15

      Имеется в виду главный герой фильма Стивена Спилберга «Инопланетянин» («E.T.»).

      16

      Нижняя Калифорния («baja» по-испански – «нижняя»).

      17

      Традиционное блюдо мексиканской кухни, начинка на тонкой кукурузной или пшеничной лепешке (тортилье), как правило, сложенной без закрепления вдвое вокруг начинки.

      18

      Праздник, посвященный памяти умерших, отмечающийся в первых числах ноября в Мексике и странах Центральной Америки.

      19

      Игровая катушка на веревке; катушка начинает обратное движение, когда веревка разматывается до конца.

      20

      Легендарная чаша Христа, куда была собрана его кровь во время казни, – чаша, поисками которой были озабочены некоторые литературные персонажи и реальные люди Средневековья. В переносном значении – нечто составляющее смысл жизни, к чему упорно, не смотря ни на что, стремятся.

      21

      В оригинале REMtemp, где REM (англ.), Rapid Eye Movement sleep буквально «сон с быстрым движением глаз») – фаза сна, во время которой появляются сновидения, а temр – «временно», «временный». Ниже автор поясняет принцип действия технологии и, соответственно, суть названия.

      22

      Фут – около 30,5 см.

      23

      Дело, способное оказать влияние на практику решений аналогичных случаев.

      24

      Карл Густав Юнг (1875–1961) – швейцарский психиатр и психолог, один из первых разработчиков теории бессознательного, автор доктрины о коллективном бессознательном.

      25

      Примерно 3 на 2 м.

      26

      То есть такого, где место слов занимают другие способы коммуникации.

      27

      Дюйм – чуть больше 2,5 см.

      28

      Метод, заключающийся в том, что ни одна сторона процесса не посвящена во все его детали.

      29

      Сознательное заранее спланированное убийство.

      30

      Намек на евангельский эпизод изгнания торгующих из храма Христом.

      31

      Устройство в виде кофейника с поршнем для отжима, где кофе или другой напиток готовится настаиванием.

      32

      Многоугольники, образующие трехмерное компьютерное изображение и в большинстве случаев максимально сглаживающиеся, чтобы полигональная структура не была видна и изображение выглядело как можно более реалистичным.

      33

      То есть группа, играющая попеременно то экстремальную металлическую (трэш, от англ. thrash – молотить), то крайне спокойную (эмбиент, англ. ambient – атмосферный, обволакивающий) музыку. Групп, сочетающих тяжелый металл с атмосфер�