Наследница английских лордов. Дарья Калинина

Читать онлайн.
Название Наследница английских лордов
Автор произведения Дарья Калинина
Жанр Иронические детективы
Серия Сыщицы-любительницы Кира и Леся
Издательство Иронические детективы
Год выпуска 2009
isbn 978-5-699-36997-3



Скачать книгу

Марго полицейский не разглядел. Ни одного, ни второго. А вот Марго разглядел. И еще удивился, что в руках у девушки билет с корешком.

      – Что же здесь удивительного? Это ведь аэропорт! Тут почти все люди с билетами.

      – Но у них еще и вещи. Багаж! А у этой девушки ничего не было! Даже сумочки в руках! Она шла просто так, с пустыми руками!

      Лара помотала головой. У ее подруги, кроме сумки из кожи ламы, была еще и дорожная сумка на колесиках. В нее Марго положила свои вещи, которые считала самыми необходимыми и без которых не могла обойтись. Нижнее белье, теплые колготки, брюки, запасные носки и свитер.

      – Возможно, она отдала вещи своим сопровождающим, – предположила Кира. – Чего ей тащить тяжеленную сумку, если рядом – двое мужчин?

      Но полицейский ответил отрицательно. У сопровождающих Марго людей ее багажа тоже не было.

      – Значит, она его потеряла! – воскликнула Кира. – Или у нее его украли!

      Это предположение отвергли уже оба полицейских.

      – У нас строгие законы! И воровство мы практически искоренили. Конечно, сейчас, когда к нам едут со всех сторон трудовые иммигранты, преступность снова выросла, но мы работаем! Но если бы у кого-то украли вещи, то этот человек заявил бы в полицию аэропорта!

      Много они понимают! Да русскому человеку куда легче пойти в магазин и купить там новую одежду, чем тратить время на объяснения с милицией или полицией. К тому же русский человек недоверчив. И в то, что ему вернут украденное, не верит в принципе. Как говорится, что с возу упало, то пропало.

      Но в Австрии люди рассуждают иначе. Тут за свое добро нужно бороться. И первый шаг в этом направлении – поход в полицию. Однако спорить с австрийскими полицейскими о разнице ментальности двух народов подруги не стали. Сейчас их куда больше интересовали приметы тех людей, с которыми Марго покинула здание аэропорта.

      – Нет, не могу вам их описать. Мужчины. Двое. Молодые. Европейцы. Вот и все, что я могу вам сообщить.

      Но едва ли это был Стефан. Ведь вчера, в день прилета подруг и Марго, Стефан трудился на кухне ресторана. Тогда кто же? Кто мог встречать Марго в аэропорту Вены, если ни одной живой душе не было известно, что она должна тут появиться?

      Впрочем, почему ни одной душе? А Лара? А Стефан?

      И, развернувшись в сторону их новой приятельницы, Кира с Лесей вопросительно посмотрели на нее.

      – Что? – занервничала под их взглядами Лара. – Что вы так на меня смотрите?

      – Марго в аэропорту встречали какие-то люди.

      – И еще что?

      – А ты говорила, что никто не знал о том, что она полетит в Вену. Никто, кроме тебя, Лара. Что ты можешь нам сказать по этому поводу?

      Лара энергично покачала головой:

      – Нет-нет, я никому! Ни единой живой душе!

      – Но Марго ведь встречали.

      – Наверное, это друзья Стефана! – осенило Лару. – Сам он не смог поехать в аэропорт, занят был. А друзей своих попросил.

      Но тут вновь заговорил молоденький Эдгар. И вскоре подруги были изумлены известием о том, что села