Песнь о Лии. Джордж Мартин

Читать онлайн.
Название Песнь о Лии
Автор произведения Джордж Мартин
Жанр Повести
Серия Тысяча миров
Издательство Повести
Год выпуска 1974
isbn 978-5-17-080897-7



Скачать книгу

и даже несколько месяцев работал с Роквудом.

      Лия вскинула голову, скрестила ноги и подалась вперед.

      – Больше Роквуд не выдержал, да?

      – Да, – ответил Гурли. – Ему не понравилась планета, и он с понижением в должности перевелся куда-то в другое место. По правде говоря, я не очень то жалел об этом. Нервный субъект, все время раздавал приказания, чтобы показать, кто здесь главный.

      – А Валкаренья? – спросил я.

      Гурли улыбнулся:

      – Дино? Дино молодец, лучше всех. Он хороший администратор и знает это. Он здесь всего два месяца, но уже очень много сделал и завел кучу друзей. Он со всеми на ты. Люди это любят.

      Я читал его чувства и прочел искренность. Значит, Гурли с большой теплотой относится к Валкаренье. Помощник верил в то, что говорил.

      У меня были еще вопросы, но я не успел их задать. Гурли вдруг встал.

      – Мне не следует задерживаться, – сказал он. – Вы ведь хотите отдохнуть? Приходите наверх часа через два, и мы все обсудим. Вы знаете, где лифт?

      Мы кивнули, и Гурли ушел. Я повернулся к Лианне:

      – Что ты думаешь?

      Откинувшись на подушку, она изучала потолок.

      – Не знаю, – ответила она. – Я не прощупывала его. Интересно, почему у них было так много администраторов? И зачем им понадобились мы?

      – Мы Одаренные, – улыбаясь, сказал я. – Да, с большой буквы. Мы с Лианной прошли проверку и зарегистрированы как Одаренные в области психологии, в подтверждение нам выданы патенты.

      – Ага, – согласилась Лия, повернулась на бок и улыбнулась в ответ. На этот раз не как вампир, а как сексуальная кошечка.

      – Валкаренья хочет, чтобы мы немного отдохнули, – сказал я. – Возможно, неплохая идея.

      Лия вскочила с кровати.

      – Прекрасно, – сказала она, – но кровати надо переставить.

      – Мы можем их сдвинуть.

      Она опять улыбнулась. Мы сдвинули кровати.

      И немного поспали. Под конец.

      Когда мы проснулись, багаж стоял за дверью.

      Мы переоделись, но, памятуя о нелюбви Валкареньи к помпезности, выбрали костюмы попроще. Лифт поднял нас на самый верхний этаж Башни.

      Кабинет администратора планеты мало походил на кабинет. В нем не было письменного стола, не было и других атрибутов подобных помещений. Только бар, ворсистые голубые ковры, в которых нога утопала по щиколотку, да шесть или семь стоящих в разных местах стульев. Плюс залитый солнцем простор и окружающая нас со всех сторон планета Шки. Здесь все четыре стены были из цветного стекла.

      Валкаренья и Гурли ждали нас, и Валкаренья сам исполнял обязанности бармена. Незнакомый напиток оказался прохладным, пряным, ароматным и хорошо освежал. Я с удовольствием потягивал его. Почему-то мне нужно было взбодриться.

      – Шкинское вино, – с улыбкой сказал Валкаренья, отвечая на невысказанный вопрос. – У него есть название, просто я еще не могу его выговорить. Но дайте срок. Я здесь всего два месяца.

      – Вы учите шкинский? –