Игрушка судьбы. Клиффорд Саймак

Читать онлайн.
Название Игрушка судьбы
Автор произведения Клиффорд Саймак
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-08489-0



Скачать книгу

подо мной, закрутился волчком, едва не касаясь мордой хвоста, и когда я открыл глаза, мы уже направлялись назад к кораблю.

      – Теперь мы все умрем, – стонал Доббин. – И виноваты в этом будете вы, безумное создание.

      Я оглянулся. Лошадки покорно следовали за нами. Доббин, видно, был у них за главного. Они не раздумывая бросались за ним, куда бы тот ни повернул… То место, куда ударил луч, не было отмечено дымящейся лункой, обычной в таких случаях. Выстрел не оставил на грунте даже царапины!

      Сара ехала, закрыв рукою глаза.

      – С вами все в порядке? – спросил я ее.

      – Вы ненормальный дурак!

      – Но я же предупредил вас! Нужно было всего лишь зажмуриться!

      – Предупредил он… Крикнул и сразу стрелять… Мы даже не успели ничего понять!

      Она наконец опустила руку, и глазки ее вполне исправно метнули в меня заряд злости. Ничего с ней не случилось, просто она не могла упустить такую прекрасную возможность поскулить.

      Букашка между тем, бросив опрыскивать корабль, уже неслась прочь. У нее наверняка были колеса или что-то вроде – уж очень резво она улепетывала, вытянув вперед свою непомерно длинную шею.

      – Умоляю, сэр! – заныл Доббин. – Не теряйте понапрасну времени! Здесь вы ничего не поправите!

      – Еще одно слово – и я выстрелю уже не поверх твоих ушек, – был мой ответ.

      Мы почти добрались до корабля, и, не дожидаясь, когда Доббин закончит свое плавное торможение, я спрыгнул с него и побежал вперед – без единой, впрочем, мысли относительно дальнейших своих действий.

      Корабль, каждый дюйм его, был покрыт каким-то странным веществом и напоминал стеклянную безделушку вроде тех, что пылятся на каминных полках.

      Я потянулся рукой к корпусу. Поверхность была гладкой и твердой. Покрытие не выглядело металлическим и, скорее всего, не было таковым. Когда я осторожно стукнул по нему прикладом, по всему полю прокатился колокольный звон, самый настоящий. Городские стены швырнули в нас эхо.

      – Что это, капитан? – дрожащим голосом спросила Сара. Ей не терпелось узнать, какая такая напасть приключилась с ее собственностью.

      – Глазурь, – ответил я. – Причем крепенькая на удивление… Запечатан наш кораблик – вот что!

      – То есть теперь мы не сможем попасть внутрь?

      – Трудно сказать… Будь у нас кувалда, мы бы, конечно, справились с этой скорлупкой, но…

      Тут Сара решительно схватилась за ружье и…

      Своей нелепой аркебузой, как обнаружилось, воительница пользоваться умела. Грамотно стреляла, что да – то да.

      Звук получился таким откровенно громким, что все лошадки одновременно поднялись на дыбы. Но едва ли не громче самого выстрела было пронзительное жужжание срикошетировавшей пули, тут же сменившееся раскатистым гулом белого, как молоко, корабля.

      Шумом, однако, и ограничилось. Корпус как был безупречно гладким, таким и остался. Ни малейшей вмятины. Словно и не было чудовищного удара в пару тысяч футо-фунтов.

      Я медленно поднял свое лазерное ружье.

      – Бесполезно, –