Крещение огнем. Анджей Сапковский

Читать онлайн.
Название Крещение огнем
Автор произведения Анджей Сапковский
Жанр Героическая фантастика
Серия Ведьмак
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 1996
isbn 978-5-17-101703-3



Скачать книгу

проворчал Дийкстра, скрещивая руки на груди. – Ори! Вылезай!

      Красный от долго сдерживаемого кашля секретарь вышел из-за портьеры.

      – Филиппа все еще торчит в Монтекальво?

      – Да, кхе-кхе. И с нею госпожи Ло-Антиль, Меригольд и Мец.

      – Через день-два может начаться война, через минуту вспыхнет граница на Яруге, а эти бабы заперлись в какой-то зачуханной развалюхе. Бери перо, пиши. «Возлюбленная Филь…» А, холера!

      – Я написал: «Дорогая Филиппа».

      – Прекрасно. Пиши дальше. «Возможно, тебе будет интересно узнать, что чудака в шлеме с перьями, который скрылся с Танедда столь же таинственно, сколь и появился, зовут Кагыр Маур Дыффин, он сын сенешаля Кеаллаха. Этого странного типа ищем не только мы, но, как выяснилось, и служба Ваттье де Ридо, и люди того курвина сына…»

      – Госпожа Филиппа, кхе-кхе, не любит таких выражений. Я написал «канальи».

      – Пусть будет каналья… «этой канальи Стефана Скеллена. Ты знаешь не хуже меня, дорогая Филь, что разведслужбы империи активно разыскивают только тех агентов и эмиссаров, которые вызвали особое недовольство Эмгыра. Тех, которые, вместо того чтобы выполнить приказ или сгинуть, предали и приказа не выполнили. Поэтому проблема выглядит достаточно странно, как-никак мы были уверены, что приказы, данные Кагыру, касались поимки княжны Цириллы и доставки ее в Нильфгаард». С новой строки. «Странные, но обоснованные подозрения, возникшие у меня в связи с этим делом, а также довольно удивительные, но не лишенные смысла теории, которые у меня есть, я хотел бы обсудить с тобой один на один.

      С выражением глубокого уважения et cetera, et cetera[11]…»

      Мильва поехала на юг, прямо, не сворачивая, сначала по берегу Ленточки, через Выжиги, потом, переправившись через реку, по подмокшим ярам, покрытым мягчайшим ярко-зеленым ковром кукушкина льна. Она исходила из того, что ведьмак, не зная местности так хорошо, как она, не станет рисковать и не переправится на берег, занятый людьми. Срезав огромный, выпучившийся в сторону Брокилона изгиб реки, она вполне могла бы нагнать его в районе порогов Кеанн Трайс. Двигаясь быстро и не останавливаясь, могла даже перегнать.

      Зяблики не ошибались, когда звенели. Небо на юге явно хмурилось. Воздух стал плотным и тяжелым, комары и мошкара сделались чертовски нахальными и настойчивыми.

      Когда она спустилась в пойму, заросшую еще увешанным зелеными орехами орешником и голой чернявой крушиной, почувствовала: она здесь не одна. Не услышала. Почувствовала. Знала – это эльфы.

      Придержала коня, чтобы укрывшиеся в чаще лучники могли как следует ее рассмотреть. Затаила дыхание. В надежде, что терпения у них хватит.

      Над перекинутым через спину коня козлом бренчала муха.

      Шелест. Тихий свист. Она просвистела в ответ. Скоя'таэли словно духи выглянули из зарослей, а Мильва только теперь вздохнула свободно. Она их знала. Они были из команды Коиннеаха Де Рео.

      – Hael, – сказала она, слезая с коня. – Que'ss va?

      – Ne'ss, – сухо ответил эльф, имени которого она не помнила. – Caemm.

      Неподалеку на поляне расположились остальные.



<p>11</p>

И т. д., и т. д. (лат.).