Сотня. День 21. Возвращение домой (сборник). Кэсс Морган

Читать онлайн.
Название Сотня. День 21. Возвращение домой (сборник)
Автор произведения Кэсс Морган
Жанр Научная фантастика
Серия Сотня
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-098641-5



Скачать книгу

лучше, – и повернулась к Кларк: – Мне уже можно выходить?

      Кларк заколебалась. Лодыжка Октавии все еще оставалась очень уязвимой, а возможности грамотно наложить лангету у нее не было. Если нагружать больную ногу, связки могут снова растянуться. И это еще в лучшем случае.

      Октавия вздохнула и, выпятив нижнюю губу, состроила умильную гримаску:

      – Пожа-а-а-а-алуйста. Я проделала такой путь не для того, чтобы сидеть в палатке.

      – У тебя не было выбора, – сказал Беллами. – А вот я рискнул собственной задницей не для того, чтоб любоваться, как ты загибаешься от гангрены.

      – Откуда ты знаешь про гангрену? – удивленно спросила Кларк.

      В Колонии эта болезнь не встречалась, а читать древние медицинские книги просто для удовольствия… девушка сомневалась, что найдется много любителей такого времяпровождения.

      – Доктор, вы меня разочаровываете. – Он поднял бровь. – Я не считал тебя одной их этих.

      – Одной из каких?

      – Из тех снобов с Феникса, которые считают всех родившихся на Уолдене неграмотными.

      Октавия повернулась к Беллами и закатила глаза:

      – Не все, что ты слышишь, является оскорблением, знаешь ли.

      Беллами уже открыл рот для ответа, но немного подумал и скривил губы в усмешке:

      – А ты смотри у меня, а то возьму и уйду один. – Он поправил висящий на плече лук.

      – Не оставляй меня, – неожиданно серьезно сказала Октавия. – Ты же знаешь, каково мне сидеть тут, внутри.

      На лице Беллами промелькнуло такое странное выражение, что Кларк даже стало интересно, о чем он думает. Наконец Беллами улыбнулся:

      – О’кей, я заберу тебя отсюда, но только на чуть-чуть. Я хочу попробовать поохотиться, пока не стемнело. – Тут он повернулся к Кларк: – Если, конечно, доктор даст добро.

      Кларк кивнула.

      – Но только будьте аккуратны. – Она бросила на Беллами лукавый взгляд. – А ты правда думаешь, что сможешь охотиться?

      Никто из них пока еще ни разу не видел никаких зверей, чего уж говорить о попытке подстрелить дичь.

      – Кто-то должен это делать. При таком расходе, как сейчас, пищевых брикетов хватит от силы на неделю.

      Кларк слегка улыбнулась ему:

      – Ну тогда удачи тебе.

      Она подошла к постели Октавии, и они вместе с Беллами помогли девчушке встать.

      – Все в порядке, – сказала Октавия. Балансируя на одной ноге и опираясь на руку Беллами, она потянула брата к выходу: – Идем!

      Беллами оглянулся через плечо:

      – Кстати, Кларк, я нашел в лесу всякую фигню, ну то, что повылетало во время крушения. Может, поискать там что-нибудь завтра?

      Сердце Кларк зачастило, и девушка вдохнула поглубже:

      – Как ты думаешь, там могут быть медикаменты? – Она шагнула к выходу. – Давай сейчас туда сходим.

      Беллами отрицательно покачал головой:

      – Слишком далеко идти, не успеем вернуться засветло. Давай завтра.

      Кларк