Великие цитаты и афоризмы Омара Хайяма. Омар Хайям

Читать онлайн.
Название Великие цитаты и афоризмы Омара Хайяма
Автор произведения Омар Хайям
Жанр Поэзия
Серия Исключительная книга мудрости
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-101326-4



Скачать книгу

Ангел там, где пел речей,

      Безмолвный Ангел с чашей. Будет в ней

      Напиток смерти темный. И приблизит

      Ее к губам. И ты без страха пей!

* * *

      Кто розу нежную любви привил

      К порезам сердца, – не напрасно жил!

      И тот, кто сердцем чутко слушал бога,

      И тот, кто хмель земной услады пил!

* * *

      Дал Нишапур нам жизнь иль Вавилон,

      Льет кубок сладость или горек он? —

      По капле пей немую влагу Жизни!

      И жизнь по капле высохнет, как сон.

* * *

      Как месяц, звезды радуя кругом,

      Гостей обходит кравчий за столом.

      Нет среди них меня! И на мгновенье

      Пустую чашу опрокинь вверх дном.

* * *

      О, если бы крылатый Ангел мог,

      Пока не поздно, не исполнен срок,

      Жестокий свиток вырвать, переправить

      Иль зачеркнуть угрозу вещих строк!

* * *

      О, если бы покой был на земле!

      О, если бы покой найти в земле!

      Нет! – оживешь весеннею травою

      И будешь вновь растоптан на земле.

* * *

      Вина пред смертью дайте мне, в бреду!

      Рубином вспыхнет воск, и я уйду…

      А труп мой пышно лозами обвейте

      И сохраните в дремлющем саду.

* * *

      Холм над моей могилой, – даже он! —

      Вином душистым будет напоен.

      И подойдет поближе путник поздний

      И отойдет невольно, опьянен.

* * *

      В зерне – вся жатва. Гордый поздний брат

      Из древнего комочка глины взят.

      И то, что в жизнь вписало Утро мира, —

      Прочтет последний солнечный Закат.

* * *

      День утопает в сумерках. Немой

      И постный день. Я в лавке-мастерской

      У гончара. Изделия из глины…

      И я один с их странною толпой.

* * *

      Их множество! На полках, на полу…

      Большие, малые… Сквозь полумглу

      Я плохо вижу. Различаю шепот.

      Но есть совсем безмолвные в углу.

* * *

      Кувшин храбрится: «Да, я из земли!

      Но раз меня оттуда извлекли,

      Раз дали форму, блеск – не с тем, конечно,

      Чтоб снова сделать глыбою земли!»

* * *

      Другой спокоен: «Даже будь сердит,

      Раз на столе кувшин с вином стоит,

      Не разобьешь! Чтоб тот, кто сам же лепит,

      Стал разбивать? Не может быть! Грозит!»

* * *

      Молчание. И вздох исподтишка

      Нескладного щербатого горшка:

      «Все надо мной смеются… Кто ж виною,

      Что дрогнула у мастера рука?»

* * *

      Еще болтун-горшок. Довольно стар.

      В скуфейской шапочке. В нем пышет жар:

      «Я был тобой! Ты – станешь глиной, мною!

      Так кто ж из нас горшок и кто – гончар?»

* * *

      «А вот, – вставляет кто-то, – говорят,

      Что будет смотр: и кто испорчен – в Ад

      Швырнут, и – вдребезги! Не верю! Сплетни!

      Наш Добрый Друг устроит все на лад…»

* * *

      Непроданный, забытый на краю:

      «Совсем