Диктатор. Роберт Харрис

Читать онлайн.
Название Диктатор
Автор произведения Роберт Харрис
Жанр Историческая литература
Серия Исторический роман (Эксмо)
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2015
isbn 978-5-699-90858-5



Скачать книгу

(лат.) – например.

      2

      Асконий Педиан (ок. 3 г. н. э. – ок. 88 г. н. э.) – знаменитый толкователь Цицерона.

      3

      Лаций – равнина между Тибром и Кампанией.

      4

      Бовиллы – городок в Лации, на Аппиевой дороге, в 12 милях от Рима.

      5

      Гай Корнелий Веррес (ок. 115–43 гг. до н. э.) – наместник Сицилии 73–71 гг. до н. э. Цицерон возбудил против него иск от имени сицилийских городов в 70 г. до н. э. и так искусно повел обвинение, что Веррес в начале процесса вынужден был покинуть Рим и был осужден уже заочно.

      6

      Ликтор – один из служителей, сопровождавших высших гражданских и военных должностных лиц Рима.

      7

      Закон Клодия об изгнании Цицерона (лат.).

      8

      Лилибея – ныне город Марсал на Сицилии.

      9

      Иллирик – историческая область в северо-западной части Балканского полуострова; префектура в составе Римской империи.

      10

      Аполлоний Молон – древнегреческий ритор, руководил на о. Родос школой риторики.

      11

      Эгнатиева дорога – Via Egnatia (лат.) – соединяла Диррахий с Фессалоникой на берегу Эгейского моря.

      12

      Мирмиллоны – гладиаторы, сражавшиеся хорошо вооруженными, с мечом (гладиусом) и щитом (скутумом).

      13

      Эмилиева дорога соединяла города Пьяченцу и Римини.

      14

      Базилика (от греч. basilik – «царский дом») – прямоугольное здание, разделенное внутри рядами колонн или столбов на продольные части – нефы. В Древнем Риме базилики служили залами суда, рынками и т. д.

      15

      В подлиннике – «Комментарии». У нас это произведение известно, как «Записки о галльской войне».

      16

      Каллисто – в древнегреческой мифологии одна из спутниц богини Артемиды. В нее влюбился Зевс, и ревнивая Гера превратила ее в медведицу. Зевс вознес Каллисто и ее сына на небо, где они стали созвездиями: Каллисто – Большой Медведицей, ее сын Аркад – Волопасом. Но Гера запретила ей освежаться часть суток в океане, поэтому Большая Медведица никогда не заходит.

      17

      Комиций – место на римском Форуме, где проходили народные собрания.

      18

      Праздник Флоры, или Флоралии, – праздник богини весны Флоры, отмечался с 28 апреля по 3 мая.

      19

      Центурия – в данном случае сто человек.

      20

      Большой Цирк – самый большой ипподром в Древнем Риме.

      21

      Целий – один из семи холмов Рима.

      22

      Ауспиции (здесь) – гадания. От латинского «auspex» – «птиценаблюдатель». Гадания проводились по полету птиц, крику животных, явлениям на небе и т. д.

      23

      Клиент (здесь) – гражданин, отдавшийся под покровительство патрона и находившийся в зависимости от него.

      24

      Флагитация – позорящая песня.