Название | Каждый твой вздох. Там, где заканчиваются слова, начинается танец |
---|---|
Автор произведения | Ирэне Као |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Итальянская трилогия. Я смотрю на тебя |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-699-93521-5 |
«Почему не отвечаешь, твою мать?!»
«Ты ошибаешься. Ты ничего не поняла. Ответь!»
«Пожалуйста, скажи, где ты. Я волнуюсь. Мне вызвать полицию?»
«Да вызывай, козел!» – взрывается наконец Бьянка. Все умиротворение и спокойствие последних часов улетучивается, пока она читает эти жалкие слова, от которых у нее немедленно начинает болеть голова. Ну надо же, какой подонок! Ничтожество. Его и мужчиной-то назвать нельзя! Но в ее мыслях нет ненависти – лишь горечь, которая давит на желудок и которая, она надеется, скоро пройдет. Она попросту ничего больше не хочет о нем знать. Все слова, что они друг другу говорили, все радости и горести, пережитые ими за годы совместной жизни, испарились в один момент. Словно кадр из чужого фильма, где она увидела то, что ей не принадлежит, – и ей хочется стереть это из своей памяти. Она включает роуминг и открывает Ватсапп. Себастьяно написал и здесь, хотя никогда ей там не пишет. По сути, это копия его эсэмэсок – чтобы быть уверенным, что они дойдут. Ей становится еще горше. Но все, довольно. Она пролистывает чат и видит два сообщения от Дианы, которая спрашивает, все ли в порядке и не нужна ли помощь. Уж ей-то она ответит. Бьянка бесконечно благодарна ей за то, что та открыла глаза на истинную сущность Себы, за то, что настояла, несмотря на ее упрямство.
Диана в Сети. Невероятно, как этой женщине удается делать одновременно миллиард вещей и еще проводить полдня в чате. Она утверждает, что пользуется Ватсаппом по работе, но Бьянка ей никогда не верила. При мысли о подруге она улыбается, и это хорошая улыбка, из тех, что дарят легкость.
Она пишет:
«Милая, я в порядке. Я на Ибице».
Не успевает она отправить, как Диана тут же отвечает – вот это скорость!
«На Ибице? Ну ты даешь!!! Мне уже начинать волноваться?» – и куча смайликов. Бьянка поспешно успокаивает ее:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Королева (исп.). – Здесь и далее примеч. пер.
2
Хорошо (англ.).
3
Раз – ноги согнуты (фр.), два – выпрямили (англ.).
4
Три – подъем (англ.).
5
Присели – пять, шесть, семь, восемь (фр., англ.).
6
Большой батман (фр.). И раз, и два, три и четыре, на вторую (англ.).
7
Назад (фр.).
8
Вытянуты (фр.).
9
«Кошачье