Название | Мой желанный и неприступный маркиз |
---|---|
Автор произведения | Александра Хоукинз |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Мастера обольщения |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-617-12-2028-7, 978-617-12-2029-4 |
Взгляд отца посуровел от оговорки сына. Матиас поморщился и мимоходом почесал затылок.
– Мы… Я ненадолго останавливался в Лондоне перед тем, как вернуться домой.
– И дела были настолько важными, что не могли подождать? – поинтересовалась герцогиня, сбитая с толку решением сына. – Там ты и нашел неприятности, так тебя разукрасившие?
Неприятности? Матиас нахмурился. Ах да, его лицо. Он не собирался упоминать имени Маркрофта. Никогда.
– Нет, не в Лондоне. Это случилось в таверне «Черный козел»… да это неважно. Небольшое недоразумение.
– О да, я вижу!
К сожалению, всем своим поведением он показывал, что матери все же удалось спутать его мысли, и он не мог, как ни пытался, придумать правдоподобное объяснение своим синякам. Он поцеловал мать в щеку.
– Не стоит тревожиться. Это не стоящий внимания инцидент. Случается сплошь и рядом. – И заметив ужас на ее лице, исправился: – Нет-нет, не сплошь и рядом. Забудь все, что я сказал, – вздохнул Матиас.
Отец засмеялся.
– Имоджин, ты смущаешь парня. От пары синяков еще никто не умирал. – И чтобы не обидеть ее мягким укором, он обнял жену. – Я уверен, что у Шанса в городе были неотложные дела. Я прав?
– Да, – кивнул Матиас, испытывая благодарность к отцу за помощь. – Ничего важного, но у меня появилась возможность обследовать помещения и нанять прислугу.
– Очень мило, но в этом не было нужды… еще месяц назад твой отец написал адвокату и сообщил о нашем приезде, – объяснила герцогиня.
– Прости меня, но я имел в виду другой дом. – Он взглянул на отца. – Чтобы не снимать номера, я решил открыть старый дом твоей матери. – В комнате возникло едва уловимое напряжение, от которого у Матиаса сразу же зачесалась шея. – В прошлом году ты предлагал мне поселиться там, отец. Неужели передумал?
Герцог Блекберн покачал головой. Шагнул вперед, ловко оттесняя сына к двери, уводя подальше от герцогини.
– Нет, конечно, не передумал. Дом твой, ты волен распоряжаться им, как пожелаешь.
Матиас бросил настороженный взгляд на молчащую маму.
– Меня там ждут Сент-Лион с Торном. Давайте обсудим дела за ужином?
– Мы можем о поместье и завтра поговорить, – легко согласился герцог. – Тебе, наверное, пора к друзьям.
Отец не оставлял ему ни малейшего шанса. Дверь закрылась у него прямо перед носом – он даже не сумел попрощаться с матерью. Матиас глубоко вздохнул, медленно выдохнул. С самой сложной частью визита было покончено. Улыбнувшись, Матиас отправился искать приятелей.
А тем временем оставшийся в библиотеке герцог Блекберн отвернулся от двери и вновь подошел к жене.
– Сильно сердишься? – негромко поинтересовался он.
От впрямую заданного вопроса рассеянный взгляд Имоджин прояснился, она вздернула вверх подбородок.
– А с чего бы мне сердиться?
– Из-за того, что я предложил Матиасу распоряжаться домом, не посоветовавшись