Хорошие жены. Луиза Мэй Олкотт

Читать онлайн.
Название Хорошие жены
Автор произведения Луиза Мэй Олкотт
Жанр Повести
Серия Лучшая классика для девочек
Издательство Повести
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-89948-7



Скачать книгу

Уильям (1775–1851) – английский живописец, автор смелых по колористическим и свето-воздушным исканиям пейзажей.

      19

      Микеланджело Буонарроти (1475–1564) – итальянский скульптор, живописец, архитектор и поэт.

      20

      Мария-Терезия (1717–1780) – австрийская эрцгерцогиня из династии Габсбургов.

      21

      Никогда не следует впадать в отчаяние (лат.).

      22

      Сфинкс – в греческой мифологии крылатое чудовище, обитавшее на скале близ Фив и убивавшее путников, если они не могли разгадать загадку, которую оно им задавало.

      23

      Бельцони Джованни Батиста (1778–1823) – итальянский путешественник и археолог, исследователь Египта. Хеопс – египетский фараон; пирамида Хеопса – крупнейшая в Египте. Скарабеи – жуки из семейства пластинчатоусых; в Древнем Египте считались священными, а их фигурки из ценного камня или покрытой глазурью обожженной глины служили амулетами.

      24

      Китс Джон (1795–1821) – английский поэт-романтик. Как полагали многие современники, одной из причин его ранней смерти были жестокие нападки критиков.

      25

      Марта – старая ключница, персонаж романа английского писателя Вальтера Скотта (1771–1832) «Роб Рой» (1818).

      26

      Тевтоны – древние германские племена; в переносном значении немцы, германцы.

      27

      Ниобея – в греческой мифологии супруга фиванского царя. Она хвалилась многочисленным потомством и оскорбила богиню Лето, мать Аполлона и Артемиды, за это дети Лето стрелами из луков перебили всех детей Ниобеи, а сама она окаменела от горя.

      28

      В оригинале игра слов: «jar» означает по-английски и «ссора», и «банка» (для варенья).

      29

      Органди` – кисея жесткой отделки.

      30

      Пендель – острая круглая палочка для прокалывания дырочек в ткани; употребляется для нанесения рисунка при вышивании.

      31

      «Деми-» – приставка, означающая «полу-», «частично».

      32

      Шейлок – жестокий ростовщик, действующее лицо пьесы В. Шекспира «Венецианский купец» (1598).

      33

      Мод – героиня поэмы «Мод» английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892).

      34

      Герой популярных английских книг для юношества «Школьные дни Тома Брауна» (1856) и «Том Браун в Оксфорде» (1861), написанных Томом Хьюзом (1828–1896).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA3ADcAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wAARCAN/AjoDAREAAhEBAxEB/8QAHwAAAQQCAwEBAAAAAAAAAAAABwAFBggECQECAwoL/8QAZRAAAQQBAwMCBAIHBAYFBQAjAwECBAUGBxESABMhFDEIFSJBUWEJFiMycYGRJEKh8BczUrHB0SVDYpLhNFNUctLxChgnRFZzgpQZJjU2N2N0doNGVWSEk5WipLLUGjlHZqOzwv/EAB0BAAEFAQEBAQAAAAAAAAAAAAYAAwQFBwIBCAn/xABmEQACAQIEBAMFBQUFBAYDASEBAgMEEQAFEiEGEzFBIlFhBxQycYEjQpGh8BVSscHRCDNicuEWJILxQ1NzkqKyCRclNDV0szZjwtJUVYMmKURFZHWTo7S1w9PiGBknN0ZHhaa2xP/aAAwDAQACEQMRAD8A3ffiu6p/iibfy8dahiRhePO+y7bedvdURd/4rt0sLHHum6bL+P2Vd1VNv8/h0sLHC/h+7+KeNl/n9vbpYWOfC+Pb28on4L/u8pt0sLHKe/8Az8Lt+SfwRelhYSedl87/AH3TZfbbx+HnpYWLA/DVLiwtQZhZcgccS4taj5EX94rptQrBDaiK4pVRq7MYiuXiuzfC9ZX7YKWorOFqWGlgeomNdBZUUsbcqe5sOg6XJ2Hc4JeFXSPMpXkYIBC+5IA+KPuSBi6JdQI2JZPVXduNYGPQpTYjLhY1ovGNcQ319ktnGNBE6I0Ex0A43DcVpRQyo5wyKNHZLwfk+YZfViSalmjeqjkSVZIwiqAweF43DMH2BEitpddY0q6g2J85kgrqSWOOVJGQqy6XBLaTupHa4PhNyOlyO8KdlUKHntagLbHwz5eHZBaQZdMIEvFImdssHirrGsSXJe12MkZMW4EIj+ISnIjuHFWCPlymkWplzJYyJyRqHzXQXsB/eFAI2a24A73OKfm1ElEaVlJhDKNz4zGADpYje4bwmxN9rE4mdLaXWoOTzcgxx5pdDKuZ0OunmPVUFfm5aipgUh5oW2KukGhgZWkkMFEA9zXnd3nMYNrXi/EPDNRmlVIwWJC8cSLJIXLQhCzsI0Tq8jPZy50qgULdySJtDmVPltJFHJqWRNTNGg17yH77dQFtYG/iI6WteWMfJfNtqqdFAM1XIHCkvjTg2UAxygaU8Vh2hHucKPGw43M/ZvKjFVyo9rcyzvJ3yKqigesSeUqJPsw6sm503B6E2upBvbew2uTUNdHmMPPRGSM9NQtqHmBc3HkbWPa4wKR4BhGWtl2FWkyuaGxsK8ny+Qz0hDwj9shRRzje0Y3btc1GKxNnp4TokfiniXIjT0lcY6wyQxTDnKdYWRbhWdCpJXdSWDG4xHWho6ks8V47Mw8J22Nr9x+FsS3D6IWNfNq0M2XMiRywUGSX2+YGPiklECNAsRO23v8AL8dyL9tuqLP80kzn9n1j08dPPKstxHezESBAxLE7nTb6YkUkXuxlQMXVSLX7DrboO5xWKbYEvsrLPK5XusrwKsRfOwHzRCjiTfwiJHaNqfbx1tFNSpleRpTJZRSUzXP+IRlnPzLkn64H3fnVJftI+3y1WH5YuovhVT81/wB/XzoNwMGA6DDTcxizIiiCRmwjDPJiPjllDsowEUxaqQGNMjl7J9ho9rDDc9v7NV4Eci2mUVkNBmFPVzUaVqxk6VkYoga9hIWswOg3O6kA3NrqMRKyNqiB4452hLXBZQCw27X7+uAdkEDLI5puocWX+rF3Vu+V45XUYxhmCfYR4lweqNWzpEpJENIsiIhI8c44dcEbo7WlcZFdu2WZzSVVAauUpHTGVkL6joZlJXVHcKxXUG0syhnA1kKthgQlpQk0dEqNOxQMdQ6AG13I2DHY9ySRudzjLpcSkRLeeG+rv12FmNb+sMe+myog5sa3npMjx7Owlw6iUIRvT0pXja9BDctgevnjMZG7xs8z3L8vgjWrDFJUBtE4VmTUAGiu6FiGZT4W1qLSLsDbqjpZqkk0riA0zlPEjEbC5Vh2