Вампир для истинной королевы. Анна Клименко

Читать онлайн.
Название Вампир для истинной королевы
Автор произведения Анна Клименко
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2009
isbn



Скачать книгу

изрек:

      – Вампирессы могут постоять за себя. А вот что касается несчастных диких оборотней…

      Эдгар едва не подпрыгнул от неожиданности. Он-то откуда знает про оборотней? Или папаша чрезмерно общительной красавицы уже растрезвонил о случившемся по всему Некрополису?

      Рыжие бакенбарды Вулферта воинственно торчали в стороны, и вампир уже было собрался уточнить – что это имел в виду старик, упоминая своих лесных собратьев, но…

      Тут к ним подскочил юнец-оборотень, и, опасливо поглядывая на Эдгара, принялся спешно докладывать Вулферту о том, как проходят испытания нового защитного костюма. Присмотревшись, вампир увидел на груди молодца круглую нашлепку из белой кожи, на которой было старательно выведено: «Свободу Алтусу!»

      «Любопытно, кто это», – подумал вампир, – «вроде не слыхал о таком…»

      А Вулферт уже вцепился в локоть.

      – Пойдемте же, сеньор, пойдемте. Мессир не любит ждать, совсем не любит.

      – А куда и зачем мы идем?

      – Ну, как же, – забормотал, краснея, Вулферт, – я должен проинструктировать вас, как обращаться со специальным обмундированием… Вам придется докладывать в Некрополис о том, как идут дела, вам может понадобиться, чтобы кто-то записывал ваши мысли на расстоянии…

      – Зачарованные вещи? – Эдгар усмехнулся. Предстоящая миссия начинала казаться все увлекательнее и увлекательнее.

      «Осталось только красивую помощницу заполучить», – подумал вампир, но тут же решил что вот этого ему никто не даст. Точно не даст…

      – Я так понимаю, что миссия моя опасна, – осторожно начал он, едва поспевая за семенящим Вулфертом. По правую руку проводились испытания розовых бутонов, которые взрывались, падая на пол.

      – Все, что вам положено, у меня готово, – заверил Вулферт.

      – А нельзя ли меня снабдить той жилеткой, что у входа висела? – голосом невинного дитяти спросил Эдгар.

      Оборотень злобненько хихикнул и мстительно посмотрел на Эдгара.

      – Дикие оборотни, сеньор, такие беззащитные! Вы только подумайте об этом!

      «Я думаю, что ты меня недолюбливаешь», – подумал вампир, – «хотелось бы знать, почему?»

* * *

      …Уже светало, когда Эдгар с раскалывающейся головой добрался до портала, шагнул в слепящий свет пространственного разрыва и очутился в собственном замке. Приказ владыки Некрополиса бился в висках тугими ударами – «Найти убийцу, убийцу, убийцу… Где и как его искать? Он ведь тоже не дурачок, будет прятаться… Эх…»

      Вконец расстроенный, Эдгар обогнул Грангха, который добросовестно собирал у лестницы мусор, заметая его на совок большим веником.

      – Доброе. Утро. Хозяин. – пробасил тот, зачем-то поднимая вверх руки и высыпая содержимое совка на пол.

      – Собирай, что рассыпал, – буркнул Эдгар, после чего Грангх занялся сметанием соринок в кучку.

      – Хозяи-ин. Там… – прогнусавил он, но вампир уже несся по лестнице в спальню, и потому не внял предостережению.

      А в спальне, между прочим, его ждали. И первое, что услышал Эдгар