Изумрудный шторм. Уильям Дитрих

Читать онлайн.
Название Изумрудный шторм
Автор произведения Уильям Дитрих
Жанр Исторические детективы
Серия Итан Гейдж
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2010
isbn



Скачать книгу

только вы выведаете у Лувертюра все тайны, можно и поторговаться!

      Слова эти не выходили у меня из головы, пока я пробирался по крыше замка. Прямо за зубчатыми стенами шел ровный парапет, там и сям высились башни. Центр замка являл собой череду бочкообразных каменных укреплений над камерами. Мне объяснили, в которой из них находится Лувертюр, и вскоре я увидел слабый свет, сочившийся из отверстия над его камерой. Поверх этой дыры были уложены железные прутья, и где-то под ними, как я надеялся, находились люди.

      – Астиза! – шепотом окликнул я.

      – Я здесь, Итан, – послышался в ответ ее голос.

      – Слава богу! Он не домогался тебя, нет?

      – Да он так стар и болен, что едва держится на ногах. Пожалуйста, поспеши!

      – Трудно было уговорить их впустить тебя?

      – Эти французы – несносные зануды, – с нетерпением произнесла моя жена. – Их изрядно позабавила идея соблазнить пленного, чтобы выведать у него секреты. Сейчас наверняка прислушиваются, как мы там, занимаемся любовью или нет.

      Я достал канистру.

      – Лувертюр готов?

      – Не совсем. Он счел эту идею полным безумием.

      – Что ж, значит, сам он в здравом уме.

      – Охранники могут что-то заподозрить. Так что кончай болтать и приступай к делу.

      – А ты постанывай, чтобы выиграть время, – посоветовал я. Женщины – настоящие мастера производить такого рода звуки.

      Прутья образовывали крест, а это означало, что я должен был сломать их в четырех местах, чтобы вытащить из этой дыры жену и черного генерала. Руками в перчатках я начал отвинчивать крышку канистры – тоже изобретение англичан – и приготовился выпустить газ на прутья.

      – Отойдите пока что в сторону, – предупредил я Астизу и Туссена.

      И вот, наконец, рычаг выдавил пробку и некая жидкость – полагаю, это и был сжиженный углекислый газ – выплеснулась и тут же, как и было обещано, превратилась в снег. Я высыпал то, что Фротте называл «сухим льдом», в тех местах, где прутья торчали из каменной кладки. Взвихрился снег и легкий белый дымок. Затем я взял стамеску и молоток и нанес удар в том месте, где заморозил один из прутьев. Прут лопнул со звоном – просто удивительно, он стал хрупким, как стекло! Может, у нас действительно все получится…

      Все это было умно придумано, но производило слишком много шума. Я огляделся. Пока что стражников не было видно.

      Я проделал ту же операцию со следующим прутом, а потом еще одним.

      Охранник, встревоженный шумом, постучал в дверь камеры.

      – Мадемуазель?

      – Прошу, не мешайте! – выкрикнула Астиза задыхающимся голосом.

      – Ударю в четвертый раз, и решетка обрушится вниз, так что осторожней, – предупредил я ее, после чего заморозил последний прут и уже размахнулся, чтобы ударить, но крестообразное сооружение не выдержало и обрушилось под своим собственным весом без моей помощи.

      Оно рухнуло вниз на каменный пол с глухим звоном колокола. Я поморщился.

      – Что у вас там происходит? –