Пределы неоднозначности. Мария Введенская

Читать онлайн.
Название Пределы неоднозначности
Автор произведения Мария Введенская
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Библиотеки Смерти
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2014
isbn 978-5-9905616-6-3



Скачать книгу

дверь, и тогда будет поздно. Они не должны видеть тебя с оружием. Пожалуйста… – проникновенно сказала Чарли, но Кейси… она, словно, боялась расстаться с этой винтовкой, как будто та была последним, что связывало ее с Кейт… самой последней надеждой.

      – Нет. – выдавила она сквозь слезы таким отекшим глухим голосом, почти обиженным.

      А следующее произошло очень быстро. Четвертый удар в дверь вырвал замок и последнюю петлю. Полицейские наводнили проем, тыча стволами во всех направлениях. В тот же самый миг Чарли бросилась на Кейси и вырвала винтовку – вытащила, словно нож из масла, а Кейси вцепилась ей в волосы. Они обе упали и откатились в угол, расчистив проход для полицейских, которые в свою очередь уже подошли к девочкам. После короткой потасовки Чарли, наконец, отбилась от Кейси, и винтовка осталась при ней. Волосы ее были изрядно всклочены, и оторванная лямка майки сиротливо повисла, обнажив верхний участок черного лифчика, но Парсон выглядела намного хуже, отхватив финальный удар прикладом, и теперь на левой скуле растеклось и припухло красное пятно, которое неминуемо должно посинеть. Теперь они обе поднялись с пола и замерли. Кейси, вроде бы, сделала поползновение шагнуть вперед, но Чарли удержала ее, мягко положив на плечо руку.

      Девочки выглядели растерянными. Только что им был задан вопрос, где та женщина, которая их держала в заложницах. Они переглядывались, шарили глазами по углам некоторое время, и, наконец, догадавшись, что кроме них троих, полицейские больше никого не видят, Роуз сказала:

      – Она уехала сразу после того, как позвонила вчера. Мы хотели выбраться, но не смогли.

      – Это так? – сурово спросил один из полицейских, пронырливо глядя на других девочек.

      – Да. – четко ответили те, не задумавшись ни на секунду.

      – А почему вы не разбили окно на чердаке, что бы подать нам знак?

      – Мы были сильно напуганы. – без запинки ответила Элизабет.

      – Она сказала нам сидеть здесь, и мы сидели. – добавила Мэри.

      – Я вообще до конца не была уверена, что она не в доме! – сказала Роуз с энтузиазмом.

      – Был выстрел. – возразил полицейский, неприятно и холодно оглядывая девочек.

      – Выстрел? – удивилась Лизи и перевела взгляд на подруг.

      – Я вообще-то упала с лестницы… – замялась Мэри.

      – С лестницы? – с издевкой переспросил другой полицейский. Тот, что стоял совсем близко от Чарли. – Так вы же, вроде, тут сидели?

      – Ну да. – согласилась Мэри. – Я просто хотела посмотреть, в доме ли та женщина, и упала.

      – Неужели?! А чего дверь-то не открывали? – спросил первый коп.

      – Испугались… – в один голос ответили девочки.

      – Да ну! А чего-то не выглядите напуганными.

      – Да ладно, оставь их. – остановил его снова тот, что стоял с Чарли. – Они же все зареванные – посмотри. В участке разберутся.

      Потом он, шагнул вплотную к двум всклоченным женщинам, на которых почему-то никто не обращал внимания, и повернул лицо… мертвое рыбье лицо.