Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1. К. И. Шилин

Читать онлайн.
Название Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1
Автор произведения К. И. Шилин
Жанр Философия
Серия Энциклопедия Живого знания
Издательство Философия
Год выпуска 2010
isbn 978-5-98604-206-0



Скачать книгу

для этого потребуется новый, более совершенный научный инструментарий. Но главное будет в другом. В том, насколько тесно и органично удастся сблизить между собой науку (теоретическое знание), вненаучное знание (обыденное знание, практическое знание, мифы, легенды) и политику… Можно ли… культуры «сблизить» в процессе объявленной глобализации и какой внутренний смысл вообще несет в себе в этом случае слово «сблизить»? Что, все народы обретут одни и те же символы веры… и заговорят на одном и том же языке?.. Или, быть может, какой-то одной культуре… будет отведено место «главной культуры»? Или, наконец, под прессом глобализации произойдет такое смешение народов, наций и рас… что в конце концов все станут одного цвета, одного роста, а то и одного пола?» (с. 27, 28, 32. Выделено мною. – К. Ш.).

      ИКЕДА: «Мир, в котором «один цвет кожи», «один рост», «один пол»… Это уже какой-то кошмар… Я думаю, что в решении поднятого Вами вопроса ключевой установкой служит «многообразная гармония»…

      Итак, есть ли путь к созданию единого мира в гармонии многообразия и уважения самобытности каждой нации или этноса? Обречено ли человечество на межцивилизационное столкновение, о чем предостерегал профессор Хантингтон?

      Думаю, нет… Русской литературе присуще нечто общечеловеческое, универсальное, которое с полным пониманием и симпатией воспринимается другими народами… Рациональное мировоззрение, предполагающее отделение субъекта от объекта, отчуждает нас от мира природы… Вот почему современный мир, казалось бы, внешне достигший невиданного процветания, страдает внутренним недугом, исходящим от взаимного отчуждения» (с. 32–35).

      ШИЛИН: 1. Предлагается качественно новый категориальный аппарат, являющийся осмыслением-продолжением интуитивных прозрений восточных совершенномудрых и осуществляющий эко-синтез культур трех типов: Востока-Запада-России: НОВАЯ, ЖИВАЯ, МЕТАФОРМАЛЬНАЯ ЛОГИКА ТВОРЧЕСТВА, ЖИВАЯ МАТЕМАТИКА ТВОРЧЕСТВА, ЖИВОЕ ЗНАНИЕ, ЭКОСОФИЯ ТВОРЧЕСТВА. (Разработка этих концепций составляет основу нашей «Энциклопедии Живого знания»). Конечно, это уже не просто «более совершенный научный инструментарий»; это уже более совершенный метанаучный инструментарий, но созданный, в том числе и на основе собственного научного аппарата формальной логики-диалектики-гносеологии-философии, науки… Но в еще большей мере – на основе логически «размытого» религиозного и гуманитарно-художественного знания, особенно востоковедения.

      2. Тем самым осуществляется также эко-синтез гуманитарно-художественного и естествознания на единой для всех экофильной основе и при особом акценте на опыте Востока и России (но при снижении роли Запада).

      3. Самое удивительно-неожиданное: устанавливается такой понятийный инструментарий, который за отношениями культур выявляет отношения разных-всех четырех поло-возрастных групп населения, что позволяет установить (а затем – и регулировать) корреляцию между полом-возрастом и характером культуры. Существует весьма