Название | Я вернусь… |
---|---|
Автор произведения | Эльчин Сафарли |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-5-17-057948-8, 978-5-271-23110-0 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Улица Независимости в центре Стамбула.
2
Турецкая сладкая выпечка.
3
Турецкая разменная монета.
4
«Можно» (турец.).
5
Турецкие бублики, усыпанные семечками кунжута.
6
Сладкий сырный пирог, который едят исключительно горячим.
7
Один из символов Стамбула, расположена в европейской части города на высоком холме района Галата.
8
Генуэзцы, построившие Галатскую башню в 1348–1349 гг., называли ее «Башней Иисуса».
9
«Здравствуй, грусть!» (фр.).
10
Здоровья твоим рукам (турец.).
11
«Стамбул потерял тебя… Записал на старую ленту…» (турец.).
12
«Можете не стучать» (англ.). Психологическая драма, 1952 г. Главную роль в ней сыграла Мэрилин Монро.
13
От губ к сердцу (турец.).
14
Любимый (турец.).
15
Турецкая народная музыка (турец.).
16
Знаменитый певец Турции.
17
Тетя (турец.).
18
Свет моих очей (турец.).
19
Дочь (турец.).
20
Сумак – красновато-бордовая приправа с кислым вкусом.
21
Город на юго-востоке Грузии, в 25 километрах от Тбилиси.