Название | Великие герои Эллады. Геракл. Персей. Беллерофонт |
---|---|
Автор произведения | Алексей Михайлов |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | Великие герои Эллады |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-906184-80-1 |
Перед глазами был бог, неотвратный, как рок!
Смело вступил в поединок со смертью Великий,
Тело титана сжимая в могучих руках,
И, холодея, он слышал Танатоса крики —
Бог угрожал, нагоняя проклятьями страх!
Не устоял чернокрылый пред мощью героя,
Наземь повергнут Танатос и связан ремнём.
И произнёс победитель неравного боя:
«Жизнь возвратишь ты Алкесте сегодняшним днём!
Клятву богов до сих пор я не слышу, крылатый,
Водами Стикс поклянись, что Алкеста жива,
Что проживёт много лет без обычной расплаты,
Произнеси же заветные эти слова!»
Долго скрипел побеждённый Танатос зубами,
Но придавил посильней его крылья атлет:
«Ужас какой-то! Бог смерти лежит под ногами!
Клятву даю: будут жить и она, и Адмет!»
Краешком глаза увидел вдруг воин отважный —
Вздрогнуло слабо Алкесты прекрасной лицо.
«Можешь отсюда свободно лететь, бог продажный!»
Вышел Геракл с воскрешённой женой на крыльцо…
Плотно укрылась Алкеста своим покрывалом
И за Гераклом, волнуясь, шла в зал гостевой,
Видят Адмета со скорбью на лике усталом —
Бледный, как мрамор, сидит за столом чуть живой.
«Слушай, Адмет, царь Фессалии, друг мой старинный,
Взгляд подними ты на деву, что рядом со мной!» —
«Не говори ничего мне о девах невинных —
Я не хочу, чтобы эта мне стала женой!
И предложенье твоё, я считаю, не к месту,
Нет на земле никого, кто любимой родней,
Мне не заменит никто дорогую Алкесту,
Я не забуду её до скончания дней!» —
«Всё же взгляни, может быть, эта дева знакома?» —
«Кажется, ныне сойду я от счастья с ума!
В здравии добром, живая и снова ты дома?
Зевс всемогущий! Да это Алкеста сама!»
Руку воскресшей вложил воин мужу в ладони,
Тихо покинул дворец он Адмета-царя —
Ждали Геракла друзья на галере… И кони,
А над Фессалией ярко пылала заря.
Кони Диомеда
Вновь на летящей галере фиванец известный,
Дружно команда рассыпалась вся по местам,
Амфоры снова водою заполнены пресной,
Вволю всю ночь моряки предавалась мечтам:
Думали, как захватить им коней Диомеда
И безопасно пройти по Фракийской земле.
Славу должна принести им такая победа,
Что не позволит фракийцам погрязнуть во зле.
Быстро гнал ветер их судно к стране людоедов,
Ночью галера причалила к их берегам,
В лунном сиянье светился дворец Диомедов —
Это придало и силу, и скорость ногам…
Семеро воинов вскоре достигли загонов,
Где содержалась четвёрка клыкастых коней,
Крепко связали стоявших на страже бистонов,
Первым в ворота конюшни шагнул, кто сильней.
Бросились хищные кони, сверкая клыками,
Тело