Название | Восточный фронт |
---|---|
Автор произведения | Владислав Савин |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | Морской волк |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-17-099553-0 |
5
Напомню, что в альт-реальности унификация воинских званий 1943 года не коснулась политорганов и ГБ.
6
См. «Врата Победы».
7
Будущее семейство многоцелевых машин «Унимог».
8
См. «Белая субмарина».
9
В 30-е годы французский аналог НСДАП.
10
В нашей истории А. Джебраилов, «Армад Мишель», личный друг Де Голля, вернулся в СССР в 1951 году. Работал агрономом в родном селе. Встречался с Де Голлем в его приезд в Москву в 1965-м. Трагически погиб в 1994-м.
11
С тех пор и по сегодня в полевой артиллерии США остались «французские» калибры 105 и 155.
12
На 1914 год нейтралитет Бельгии «в любом европейском конфликте» был гарантирован всеми державами, включая Англию, Францию, Германию. Но территория лежала на пути армии вторжения, и договор был назван немцами «клочком бумажки».
13
«Проанглийские» норвежцы, успевшие эмигрировать в Швецию и организованные там УСО в боевые отряды. В нашей реальности именно они после Петсамо-Киркенесской операции в октябре 1944 года стали «прокладкой» между Советской Армией и немцами, на севере Норвегии.
14
Соответствует нашей истории.
15
В Версале это было сказано итальянцам.
16
В альт-мире аналог Тегеранской конференции.
17
Закон Гласса-Стиголла; отменен в 1999 году.
18
Обр. 1905 года, аналог нашей «трехдюймовки» ПМВ и Гражданской, самая массовая пушка Императорской Армии в 1920–1930-е годы.
19
Аналог нашей Ф-22.
20
Дословно названия подразделений и чинов в японской армии сильно отличались от привычных нам. Так дивизия – это «шидан», бригада – «риодан», полк – «рентай». Так же и звания: генерал-лейтенант это «чу-йо», подполковник – «чу-са». Но чтобы читателям было понятно, здесь и далее будут наши аналоги.