Трибьют. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Трибьют
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-40698-2



Скачать книгу

напомнить себе о ней. В любом случае, если я что-нибудь придумаю, мы поговорим о том, как сделать декоративную отделку наверху.

      – Конечно.

      – Мне нужно еще кое-что посмотреть. Может, нам удастся… Прошу прощения, – у Силлы в кармане зазвонил телефон. Она вытащила трубку и с трудом подавила вздох, увидев номер матери. – Прошу прощения, – еще раз повторила она и вышла из дома. – Привет, мама.

      – Ты думала, я об этом не услышу? Думала, я не узнаю?

      Силла прислонилась спиной к столбу веранды и перевела взгляд с мусорного контейнера на красивый дом Форда на той стороне дороги.

      – У меня все в порядке, спасибо. А как ты?

      – Ты не имеешь права критиковать или осуждать меня. Обвинять меня.

      – В каком смысле?

      – Оставь сарказм при себе, Силла. Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.

      – Понятия не имею. – Интересно, чем занят Форд, подумала Силла. Сочиняет? Рисует? Превращает ее в богиню-воительницу? В ту, которая встречает врага лицом к лицу, а не думает о том, хватит ли денег на стенные медальоны ручной работы или как унять ярость матери на другом конце страны.

      – Статья в газете. О тебе, о ферме. И обо мне. Ее перепечатало Ассошиэйтед Пресс.

      – Неужели? И что тебя беспокоит? Это просто реклама.

      – «Цель мисс Макгоуэн – восстановить заброшенное наследие, чтобы отдать дань памяти Дженет Харди. Перекрикивая грохот молотков и визг пил, она говорит: «Моя бабушка всегда с теплотой отзывалась об этой маленькой ферме и рассказывала, что с первой же минуты полюбила ее. Тот факт, что она купила дом и землю у моего прадеда со стороны отца, делает их еще более ценными для меня».

      – Я знаю, что говорила, мама.

      – «Моя цель, можно даже сказать моя миссия, заключается в том, чтобы отдать дань уважения моим предкам, не только восстановив дом и сад, но и вернув им прежний блеск».

      – Звучит немного помпезно, – признала Силла. – Но это правда.

      – И так далее и так далее. «Витрина для знаменитостей, посещавших Дженет Харди в тот период. Теперь деревенский дом, где играли ее дети, стоит с облупившейся краской, сгнившими стенами, разросшимся садом. Таким он стал в период заброшенности, когда дочь Дженет Харди, Беделия Харди, пыталась пойти по стопам своей матери». Как ты позволила им напечатать такое?

      – Ты не хуже меня знаешь, что прессу невозможно контролировать.

      – Я больше не хочу, чтобы ты давала интервью.

      – И ты должна знать, что не можешь указывать мне, что я должна делать, а чего не должна. Больше не можешь. Обрати ситуацию в свою пользу, мама. Скажи, что тебе было тяжело приезжать сюда, и так далее. Счастливые дни, проведенные здесь, были заслонены тем фактом, что в этом доме умерла твоя мать. Это вызовет сочувствие у читателей.

      Долгая пауза подсказала Силле, что мать обдумывает ее слова.

      – Я всегда воспринимала этот дом как могилу.

      – Вот это другой разговор.

      – Тебе легче, потому что ты совсем по-другому смотришь на это. Ты не знала