Название | Лунная радуга (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Сергей Павлов |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Мир фантастики (Азбука-Аттикус) |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1987 |
isbn | 978-5-389-12095-2 |
– Вы… хороший десантник?
– Я всякий.
– Скажите… вам нравится ваша работа?
Он посмотрел на нее:
– Почему вы об этом спросили?
– Чтобы знать, как вы ответите.
Он еще раз внимательно посмотрел на нее:
– Разве это хоть сколько-нибудь важно – как я отвечу?
– Для меня – да.
– Ну что ж… Работа нормальная.
– Нормальная… – тихо повторила она. – Впервые за время нашего знакомства вы сказали неправду.
– Мы еще не знакомы.
– Людмила Быстрова.
– Дэвид Нортон.
– Вот и познакомились. Зачем же вы говорите, что ваша работа нормальная, если она ненормальная?
Он помолчал, пытаясь вообразить себе, зачем ей все это надо. Ему не нравились ее вопросы. Ему не нравилась тема беседы. И наскоро проглоченная еда тоже не очень понравилась. Разговор, затеянный новой знакомой, вызывал у него смутное холодноватое любопытство и такое же смутное холодноватое неудовольствие.
– Что вы в ней видите… ненормального? Риск? Сложность?
– Нет. Этого добра у любого работника Внеземелья хоть отбавляй. Я имела в виду то, что у вас внутри.
– Простите, но какое вам дело до того, что у нас внутри?
Несколько мгновений лицо ее было угрюмо-задумчивым.
– Выпьем кофе? – предложила она. – Не отказывайтесь. Кофе местный, меркурианский.
На стол из буфетной тумбы переместилась целая флотилия предметов кофейного сервиза – не менее дюжины сосудов разных форм, изящные тонкостенные чашки, блюдца, ложки, розетки… и даже что-то вроде подсвечника с дрожащими язычками спиртового пламени – все из желтого сверкающего металла.
– Молоко? – предложила она. – Сливки? Мороженое? Суфле?
– Нет, просто кофе. Сливки, суфле – это вам.
– Почему мне?
– Потому что было заметно, как вы пытались заставить себя поесть и как у вас ничего из этого не вышло. Сливки тоже местные?
– Конечно. Здесь все местное. Вы еще увидите наши «зеленые фабрики», фермы, плантации…
– Вы имеете к этому отношение?
– Только как потребитель. А как специалист я имею отношение к субкритической модификации металлов. Сверхпрочные сплавы. То, на чем вы летаете. Пейте, остынет.
Он поднес к губам сверкающую чашку.
– В другой обстановке я бы подумал, что чашка из натурального золота.
– Здешнее золото ничем особенным не отличается от земного.
– Что, вся эта посуда… золото? Но зачем?
– Красиво, практично. Не окисляется и не тускнеет. Как вам наш меркурианский кофе? – спросила она.
– Я не нахожу в нем ничего меркурианского. Вкус обычный, земной.
– В этом его достоинство. Наши плантации совершеннее лунных.
– Богато живете.
– Да… как будто небедно. Еще чашку?
– С удовольствием. – Он посмотрел на цветные струи дымов за окном и