Название | Источник |
---|---|
Автор произведения | Джек Дуглас Хорн |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Магия для начинающих |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-86506-2 |
А тайна, груз которой ощутила на мне Хило, была правдой о моей матери. Мне отчаянно хотелось с кем-нибудь ею поделиться. Хило знала историю нашей семьи даже лучше ведьмовских семейств. Я не сомневалась, что старуха помогла бы мне разобраться во всех обстоятельствах, но не собиралась выдавать маму, по крайней мере пока. Она заставила меня пообещать, что я буду помалкивать, а запрет определенно распространялся и на Хило. Кроме того, я понимала, что Хило донельзя вымотана поисками моей сестры Мэйзи. Значит, пока я не разберусь в ситуации, я не могу рисковать и впутывать Хило в новую историю, которая, вполне вероятно, будет ей не по силам. В результате я поделилась с ней другим секретом:
– Когда старика обнаружила полиция, при нем нашли снимок Питера и его родителей. Оказывается, он – их давно потерянный двоюродный дед. Его звали Педер. Наверняка Питера назвали в честь него. Вроде как. Тирни даже были не в курсе, что он в городе.
Хило разразилась кудахчущим смехом.
– Девонька, если ты не врешь, то тебя ждет приятный сюрприз. – Я удивленно воззрилась на нее. – Тот потерянный дядюшка, которого ты поджарила? При нем нашли не только снимок.
– То есть?
– Полиция кое-что скрывает – а у старика под подкладкой пальто было припрятано целое состояние в драгоценных камнях и монетах. Если не окажется, что они краденые, то, сдается Хило, они достанутся твоей новой семейке, конечно, если правительство не решит оставить куш при себе. Тирни-то вообще ни о чем не догадываются. Ты ведь понимаешь, кто такие копы! Вечно выискивают какие-то мотивы и не понимают, что источник их проблем – добрая местная девочка.
Я попыталась возмущенно на нее посмотреть, но она ласково мне улыбнулась. А потом ее глаза устремились куда-то за мое плечо, и вся ее доброта превратилась в бетон.
– Две мои любимые леди! – раздался у меня за спиной мужской голос.
Я обернулась и обнаружила, что Такер Перри умудрился тихо к нам подойти. Хило мягко, но решительно меня отстранила.
– Лучше приложи к своим сладким речам причитающиеся мне денежки, Перри.
Произнося эти слова, Хило скрипнула зубами. Затем она поднялась со стула и поплелась к Такеру, ткнув указательным пальцем ему в грудь. В один миг она разозлилась: ведь ее застали в минуту нежности и увидели в неподобающем облике, а не в маске зловещей старухи с перекрестка дорог.
– Ты колдовала для него? – спросила я в ужасе.
– У его долларов цвет не хуже, чем у других, – бросила мне Хило через плечо.
– А у вас с матушкой давняя дружба, да?
Такер обогнул Хило и направился ко мне. Я попыталась встать – и он протянул мне руку. Я отказалась и поднялась самостоятельно. У меня сместился центр тяжести и двигаться стало чуть труднее, чем раньше. Но я не собиралась позволять мерзкому типу пятнать меня своим прикосновением.
Такер притворился,