Название | Мальчик из будущего: Мальчик из будущего. Отрок. Новик |
---|---|
Автор произведения | Владимир Поселягин |
Жанр | |
Серия | БФ-коллекция |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn | 978-5-17-154303-7 |
Покинув город, я на окраине на пустыре развел костер и сжег все, что было со мной. Одежду, в которой прибыл на судне, сам рюкзак, портмоне бросил, но они кожаные, скукожились, но почти не горели. В общем, от всего избавился, даже нож и флягу прикопал, лишь бинокль и одеяло оставил, вещи нужные и не такие приметные. Дожечь мне не дали, смотритель прибежал. Он владел английским и смог пояснить, что этот пустырь является памятником архитектуры, развилины дворца тут какие-то, экскурсии водят. Хоть бы табличку повесили. Вернувшись обратно, я прямиком направился к магазинчику туристического снаряжения, который заранее приметил. Когда я открыл дверь, проходя внутрь, надо мной звякнул колокольчик, отчего продавец на миг отвлекся от посетителей, мельком глянув на меня.
Пока продавец был занят, судя по говору, он обслуживал двух янки-туристов, причем говорил на неплохом английском, я стал изучать ассортимент. Магазин-то я приметил, но не заходил, и вот сейчас как раз и изучал товар, разложенный на полках и в немногочисленных витринах. В принципе, очень даже достойно. Я не редкий посетитель магазинов разного охотничьего и туристического снаряжения, поэтому было с чем сравнивать. Занюханный неаполитанский небольшой магазинчик даже во многом выигрывал у разных магазинных монстров Союза. В мелочах как раз и выигрывал.
Американцы, наконец, убрались, купив рыболовные снасти, – на акулу, что ли, рыбачить собрались? – и продавец прошел ко мне. Поначалу он что-то сказал на своем наречии, видимо, приняв меня за аборигена. На местного жителя Италии по загару я не походил.
– Не понимаю, – покачал я головой, ответив на английском.
– О, молодой человек англичанин? – поинтересовался тот.
– Есть немного, – согласился я.
– Посмотреть зашли или что-то