Название | Таинство |
---|---|
Автор произведения | Елена Сомова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
18 мая 2020 г.
Просыпается день, просыпается мед в молоке
Росы будущих трав, луговые видения цвета.
Легкий узел ночных сновидений в таком далеке,
Где буравящий жест сквозняка —
С ним летела комета.
До земли не дойдет, как стоглавые вихри камней
Решетят, словно совесть, могучую ауру Бога.
Он же нам – испытаний и неисполнимых идей, —
Души ловит сачками мечта и пытает дорога.
Над застойными водами плещет задорный родник
И ветрами развеивает прошлый век, унося гадкий запах.
Друг мой добрый, родной, что губами поймал и приник,
Принесет в мир добро, что в еловых запрятано лапах.
Озарять, озарять, словно солнце вставать над страной
И в дозорном полёте поднять преклонённые травы,
Приходить воскресеньем к друзьям, дух свой вечно живой
Развернуть белым парусом
На краю переправы.
17 апреля 2015
Таинства света и снега
1
***
Летают корабли живого света
А чашечки испитого страдания
Нас покидают. Радостью воздета,
Заря снег трогает прекрасным расцветанием.
Цвет апельсинный розами разбавлен, —
И льётся в душу мёдом всепрощения.
Мир собран обручем надежды давней,
Преподнесён любовью мне дочерней.
И в свете дня трепещет сердце раной,
И музыка ту рану зашивает.
В любви полно мелодий, – не обманной
Бесценной силой сердце расцветает.
2 февраля 2017 г.
2
***
Прекрасный ясный свет пролил тепло
От фонарей на снег ложится чудом —
Теплом Господним, знаньем абсолютным,
Добром души, которому дано
Расплавить лёд и олово, и жесть.
Тепло имеет свойство повторенья
И умноженья, возвышая честь
Над ураганом зла, души затменьем.
Но не затмить вовеки добрых дел
И чистоты душевного полёта.
Отдайте детям счастья самострел,
Они продлят ликующие ноты.
8 февраля 2017 г.
Лилия долин
В обманном шепоте в мир счастья возвращений
Два пульса перекрикивают музыку,
Струится марево взаимных обольщений —
Из плена не вернуться узнику.
Петляет зрячее бесстыдство пальцев
И слепокрылы взмахи век отныне.
Под кожей рвутся убежать два зайца
От неподвижной зоревой гордыни.
Проклюнется зерно, побег завьется
Тончайшим пламенем на цыпочках у ветра,
Смиренным счастьем близко улыбнется
Из Песни Песен Ветхого завета.
Немыслимо замедленное чудо —
Перебегает змейками по стенке.
Достигнуто стремленье к абсолюту.
Цветущих яблонь сбрасывая пенки,
Колеблется в снегах остановиться
На винтовой завьюженной спирали
Пространство закрахмаленного ситца,
Которое два мотылька сшивали.
2007, 8 марта
Ю.К.
Растворяюсь в тебе. Шелковистое море волос
Извлекает мелодию арфы на струнах ветров.
Пальцы нервно щекотят бархотки тигровые ос,
И свирепое жало сомнения портит вне слов
Этой нежной идиллии тайну. Природа ветров
Быстротечна, но знаю, вернется в покинутый рай,
Извратит всё до тла, и восстанет, где пепел – покров, —
Редкой птицей взлетает над пеплом и гаснет цветком.
Факел святости в сердце трепещет и манит. Сгорай,
Но свети, как стрела, свято-ново над хрупким ледком
С тихим лепетом речки. Тактично сжимая ладонь,
Шепчешь, на сердце дуешь, скрывая от ветра меня.
Раздуваешь медлительно пламя, шепча свой пароль,
Выпускаешь на радугу спектров ко мне соловья.
Раны терпкой в величии не затронь.
Отдыхать возле входа в ларец драгоценный изволь.
2003 г., 21 июня.
Сплетая музыку сердец