Приключения в мире Rizen. Андрей Александрович Лыков

Читать онлайн.
Название Приключения в мире Rizen
Автор произведения Андрей Александрович Лыков
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

дела были сделаны, а именно удалось подшить дела и отбиться от принятия заявления от гражданина, да так удачно, что терпила сам пошел домой с твердым осознанием своей вины в том, что у него украли мобильный телефон. Но основным своим достижением за время несения дежурства я считал прохождение до конца игры «Готика», под впечатлением от которой я и поддался чарам Морфея. Но сны о совершенстве нарисованного мира, где можно действительно приносить реальную пользу людям, прервал нагрянувший с внезапной проверкой начальник Управления полковник Ревун. Будь я чуть постарше и поопытней, то не стал бы так волноваться из-за воплей руководства о сне на дежурстве и общем бардаке в проверяемом подразделении. Будь я помладше, за моими плечами не было бы 10 лет службы с вечными стрессами, которые ослабили мое сердце, впрочем, как и печень. Но я был лишь простым смертным, без генеральских связей или маленького бизнеса для пенсии. Вскочив от начальственного ора с насиженного места, я почувствовал резкую боль в груди и тут же рухнул на пол. И только мое сознание, медленно уплывающее куда-то вверх, с печалью в последний раз оглянуло забитый хламом и старой оргтехникой кабинет с лежащим на полу по стойке смирно когда-то родным телом. Почему-то в тот момент особенно мне было жалко, что я так и не смог поиграть в уже установленную новую игру «Risen» от создателей любимой «Готики».

      И тут я оказался на однопалубном двухмачтовом суденышке, мое сознание сразу же представило, что мы пересекаем реку Стикс. Какой-то монотонный голос вещал о том, что люди изгнали своих Богов, древние чудовища восстали из глубин времен. Рядом лежали другие пассажиры, одетые, как и я, в штаны и рубашку из парусины. Оглядевшись, я понял, что вокруг царит ночь, а мы скользим по океанской глади. Волны тихо и умиротворенно покачивали судно, но вечного покоя душе не хотелось – она жаждала приключений. Особо эту жажду подстегнула вошедшая стройная девушка с короткой стрижкой, одетая в длинную красную юбку и повязку на грудь, которая, надо сказать, ее с трудом умещала.

      Однако завести беседу с прекрасной попутчицей мне не удалось. Из освещаемой луной морской пучины восстало огромное чудовище и двинулось на наш корабль. Все вокруг сразу же засуетились, но было ясно, что никакого сопротивление такому огромному монстру наш экипаж оказать не в состоянии. Тут мой взгляд приковал к себе особо отличающийся человек. Он был одет в красную мантию, на его голове мало того, что не было волос, так в его правом глазу находилось странного вида устройство, напоминающее моноколь с красным рубином вместо стекла. Избегая беспорядочной суеты, он стал произносить какое-то заклинание, вокруг его руки образовались красные всполохи некой энергии, и он направил магический поток в приближающееся чудовище. Однако это не возымело ожидаемого результата, и маг, осознав свою беспомощность в битве с морским монстром, быстро взмахнул руками и растаял в воздухе.

      – Телепортировался гад, – услышал я всеобщее негодование. – Теперь нам капец.

      Дальше все произошло почти мгновенно. Чудовище ударило в борт судна, и оно с треском раскололось на три части. Я несколько часов сражался с разыгравшимися волнами, пытающимися унести меня на самое дно. Где-то на горизонте мелькали очертания острова, куда я и пытался выплыть на протяжении многого времени. Сознание покинуло меня буквально через секунду после того как я почувствовал ногами песчаное дно пляжа.

      Глава 1

      Очнулся я уже ближе к утру. Море было спокойным и безмятежным. Я оказался на берегу настоящего тропического острова. Картину райского пляжа существенно портили мертвые тела моих менее удачливых попутчиков. Стало ясно, что в каком бы мире я ни был, это не рай и не королевство молочных рек и кисельных берегов. Тут за тобой по пятам идет сама смерть, и отчаиваться или сдаваться никогда нельзя. А учитывая то, что я оказался неизвестно где, совершено один и без припасов и оружия, я сразу же без особых угрызений совести принялся обыскивать лежащих передо мной мертвецов на предмет полезных вещей, которые помогут мне выжить на этом острове. С двух лежащих поблизости моряков я подобрал малое лечащее зелье, одну рыбину и золотое кольцо. Ну что ж, им это уже не понадобится.

      Но тут мое сердце ёкнуло – за трупами моряков лежало тело той прекрасной девушки, которая мне так понравилась на корабле. Я склонился над ней, чтобы проститься с ее красотой и заметил, как ее грудь мерно вздымается в такт дыханию. Она была жива. Это чудо! Я был так рад, что даже не расстроился, что не успел сделать ей искусственное дыхание.

      Она поднялась с песка и представилась:

      – Меня зовут Сара. Как же нам повезло, что мы не утонули. Но теперь надо найти убежище, огонь и еду на этом острове. У тебя есть оружие для самообороны?

      – Извини, дорогая, оставил табельное в другой куртке. Но если что, то у меня зачет по первому туру рукопашного боя, – начал я нести ахинею, но услышав недалекое шуршание неизвестных тварей, населяющих ночной лес, начинающийся за линией пляжа, я лишь хлопнул себя по карманам, показывая, что они не обременены никаким оружием.

      – Найди на побережье какую-нибудь палку, которую можно использовать как дубинку. И мы сможем идти вглубь острова.

      – Да, моя госпожа, – отшутился