В своей второй жизни Владыка Демонов будет творить добро. Том 1. Ким Джон-Вон

Читать онлайн.



Скачать книгу

он был одним из немногих, кто не презирал и никак не ущемлял Зика.

      Трелл обращался к мужчине средних лет, стоявшему позади графа – Крису Нанну, вице-капитану ордена Стального копья. Конечно, он уступал в силе Тайнеру, являвшемуся капитаном ордена, но тем не менее Нанн входил в тройку самых влиятельных рыцарей графства Стилуолл.

      – О боже. У Зика, кажется, всё в порядке, но разве сэр Байнер по-прежнему не одерживает верх? – вмешалась графиня. Она чувствовала себя лично оскорблённой каждым комплиментом в сторону Зика.

      Трелл мягко улыбнулся и ответил не совсем то, что женщина хотела услышать:

      – Поскольку юный господин должным образом не обучался фехтованию, сэр Байнер, конечно же, имеет преимущество. Позор ордену Стального копья, если их рыцарь будет проигрывать неопытному юноше.

      Крис Нанн вздохнул. Как вице-капитан ордена, он испытывал особое давление.

      Трелл продолжал, словно не замечая вздохов мужчины:

      – Однако вы правы в том, что у юного господина Зика дела идут намного лучше, чем мы ожидали. Судя по реакции рыцарей, он показывает себя весьма и весьма достойным бойцом. Я счастлив наблюдать, как юный господин Стилуолл демонстрирует отличный результат даже без надлежащей подготовки.

      Выражение лица графини помрачнело, а Грейг несколько раз хрипло выдохнул. Оба ничего не сказали: даже графиня не решалась иметь дел со старым дворецким.

      – Скажите, что сейчас происходит на арене, сэр Нанн? – снова спросил Трелл.

      – Думаю, вы слышали о распространении органов чувств с помощью магии.

      – Из того, что я слышал, распространение органов чувств – это навык, с помощью которого возможно синхронизировать своё тело с мечом и двигать им как рукой или ногой. Это так?

      – Совершенно верно, – кивнул рыцарь. – Любой рыцарь владеет этим навыком, однако это вовсе не означает, что он прост в освоении: нужно очень тонко контролировать ману, чтобы проделать подобный трюк. Люди возраста Байнера крайне редко оказываются на такое способны.

      – Я слышал, Сэру Байнеру немного за двадцать.

      – Ему двадцать три.

      – Хо-хо-хо. Такой молодой талант – благословение для семьи Стилуолл. Но сэр Нанн…

      – Да?

      – Господин Зик, кажется, тоже способен использовать это удивительное умение. Я правильно понял?

      У Трелла, хоть тот и был дворецким, а не воином, хватило наблюдательности и здравого смысла отметить, что Зик использовал тот же навык, что и Байнер. Крис Нанн бросил быстрый взгляд на графиню, а затем нехотя кивнул.

      – Всё верно.

      – Но разве господину Зику не исполнилось девятнадцать только в этом году? Он моложе сэра Байнера на четыре года. Многие ли сумели овладеть навыком распространения чувств в столь юном возрасте?

      – Насколько я знаю, в ордене таких нет.

      – Включая сэра Тайнера?

      – Говорят, что капитан овладел этим навыком примерно в том же возрасте, что и сэр Байнер.

      – Это действительно впечатляет, – восхитился Трелл. Затем он бросил взгляд на Грейга, сидящего неподалёку от графа. На лице юноши бурлила