Название | Пропавшие на Пасху девушки |
---|---|
Автор произведения | Джейн Кристи |
Жанр | |
Серия | Офисные истории |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
– Джейн, послушай… Все дело в Ребекке. – Наташа вкратце рассказала о том разговоре, что случился в очереди за мороженым.
– Думаешь, она нас сюда заманила, чтобы подставить? – Прошептала Джейн. – Пойдем скорее, пока сюда не явилась полиция!
– Но как же… мы бросим Ребекку? А если ей нужна помощь? Она ведь хотела поговорить с Биттерфилдом.
– Ты с ума сошла! Твои отношения с инспектором сделали тебя совсем бесстрашной. Думаешь, он сможет заступиться за нас с тобой, если нас сейчас поймают с поличным?
– С каким поличным? Дверь была открыта! Никакого проникновения не было.
Наташа ходила мимо книжных стендов, пытаясь понять, откуда придет Ребекка.
– Ничего не понимаю. – Пробормотала она. – Ребекка сказала, что лавка будет закрыта, но у нее есть ключ, и она откроет дверь. Но дверь уже отперта! Значит, она уже пришла сюда. Она должна быть где-то здесь!
– Но где? Она что, невидимая? Не понимаешь, что ли, она нас подставляет! Пойдем ужинать в приятной компании. – Взмолилась Джейн. – Зачем вообще тебе сдалась эта сельская женщина?
– Ребекка! – Громко позвала Наташа. – Ребекка?
В мрачной тишине никто не отзывался. Наташа совсем потеряла страх и пошла за прилавок, прошла на небольшой склад и в бухгалтерию. После недолгого колебания Джейн последовала за ней. Они звали и звали Ребекку, но женщина не отзывалась.
– Забавно! – Сказала Наташа, когда они наконец вышли из книжной лавки. – И как это понимать? Зачем она заманила нас туда? Немного жутко!
– Забудь! – Ответила Джейн. – Видимо, неудачная шутка или что-то вроде того.
На улице сновали люди, изредка празднично одетые или, наоборот, неопрятные. Кто-то с любопытством смотрел на подруг: население деревни и окрестных сел было немногочисленным, и все друг друга знали, поэтому молодые туристки вызывали у местных жителей неподдельный интерес. Подруги пошли вверх по улочкам и переулкам, мимо старинных домиков, выстроенных в ряды и покрытых пышным диким виноградом и зеленой лозой почти до самых крыш.
Наташа то и дело поглядывала по сторонам, под действием странного предчувствия, все более овладевавшего ею. Ей мерещилось, что кто-то следил за ней исподтишка. Но кто? И откуда? Все темные окна домов, мимо которых они проходили, казались тайными обителями насмешника, решившего разыграть ее, а тенистые скверы – местами, где кто угодно может напасть на тебя исподтишка.
Вскоре Наташа и Джейн очутились в уютном ресторане-таверне, где стояли грубо сколоченные столы и такие же стулья, без скатертей, без мягких кресел. А все же интерьер был таким домашним, с преобладанием коричневых тонов и тусклого света, исходящего от небольших старомодных ламп, что здесь действительно хотелось поужинать и хорошо провести время.
Но когда женщины увидели Томаса, сидящего за столиком вместе с высоким, необыкновенно привлекательным брюнетом, они даже замерли на мгновение и переглянулись. Они отчего-то ожидали увидеть еще одного