Тайна Сада каменных ангелов. Джейн Симс

Читать онлайн.
Название Тайна Сада каменных ангелов
Автор произведения Джейн Симс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

лыки в оскале чудовища и зиявшие черной пастью остатки рва выдавали истинную сущность Грейстоуна. Опасную… Природу хищника.

      Когда дилижанс, скрипя, остановился у дорожного столба перед полуразрушенной каменной изгородью, от которой к замку устремлялась дорога, имевшая унылый, заброшенный вид, я поняла – пути назад нет. Ворота, в которые я вошла, захлопнулись за мной как крышка гроба.

      Я шагнула вперед и будто оказалась в другом мире.

      Время здесь словно остановилось.

      Казалось, Грейстоун ждал меня. Ждал давно. И теперь, когда я, наконец, здесь, он не выпустит меня так просто. Не так я надеялась побывать в этом загадочном месте, но судьба распорядилась иначе.

      Холод мрачных секретов старого замка, точно приветствуя, сжал меня в объятиях, ледяными пальцами пробираясь под одежду и я внутренне порадовалась, что не соблазнилась новеньким модным костюмом в зеленую клетку, сочтя его неподобающим для гувернантки, а втиснулась в серое шерстяное платье, менее изящное, но более теплое и подходящее для путешествия осенью.

      Воздух был пропитан странной, дурманящей смесью запахов: горьковатый аромат осенней листвы, переплетался с затхлым дыханием плесени и приторно-сладким благоуханием роз. Этот миазм заполнял легкие, вызывая головокружение ̶ с первых минут нашей встречи, замок старался оказать на меня свое пагубное влияние.

      Я была измотана утомительной поездкой и, ступив на дорожку, ведущую к парадному входу, еще раз окинула взглядом светло-серую громаду.

      Красные розы, обвивавшие серые стены, казались теперь не просто кровавыми рубцами на камнях – а живыми венами, пульсирующими в такт моим робким шагам.

      Я невольно задержала дыхание, переступая через шаткие доски моста. Под ногами чернел высохший ров. Пальцы судорожно сжали перила. Каждый шаг отдавался глухим стуком, будто снизу, из-под старинного сооружения, кто-то вторил моим движениям. Я невольно посмотрела вниз – между щелей досок мерещились бледные пятна. То ли камни, то ли… нет, лучше не думать.

      Где-то в вышине заскрипели флюгеры, стальные птицы смеялись над моей нерешительностью. Еще три шага – и мост закончится. Еще три шага – и я окажусь во власти этих стен.

      Добро пожаловать в Грейстоун, Амариллис.

      Добро пожаловать в ловушку.

      Когда массивные дубовые двери, украшенные вырезанными узорами, напоминающими сплетенные ветви, с глухим стоном распахнулись передо мной, как пасть древнего чудовища я не сдвинулась с места.

      Разум всегда был моим щитом против мрачных фантазий. Но не стоило забывать. Моя сестра приехала в этот замок и … умерла.

      Ветер, словно подхватив мои мысли, резко рванул с земли пригоршню опавших листьев, закрутил их в вихре и сердито швырнул в сторону замка. Я поежилась, чувствуя, как мурашки пробежали по спине, но тот час отогнала суеверия прочь.

      На пороге меня ждал мужчина – высокий, сухой, с резкими чертами лица, одетый в строгий черный сюртук. Его глаза, цепкие и оценивающие, скользнули по мне с безразличием, граничащим с легким раздражением.

      Я знала кто он. Дворецкий Джарвис.

      – Вы, должно быть, новая гувернантка? – спросил он, и его голос прозвучал так, словно был вырублен из того же камня, что и стены Грейстоуна.

      – Да, мисс Амариллис Грэнтэм, – ответила я, стараясь сохранять спокойствие

      Он не удостоил меня ни улыбки, ни любезности. Кивком предложил следовать за ним. Я не ожидала сердечного приема, судя по письмам моей сестры, в замке царила давящая, суровая атмосфера.

      Коридоры Грейстоуна были узкими, как щели в скале, а высокие потолки терялись в полумраке. Ноздри щекотал запах пыли, словно я шла по библиотеке, заполненной старыми фолиантами, которые никто не открывал десятилетиями. Стены украшали многочисленные портреты предков Элморов: их глаза, написанные с неестественной живостью, казалось, следили за моим передвижением.

      Наконец меня представили женщине лет пятидесяти – строгой, с безупречной прической и пронзительными голубыми глазами. Её осанка и властность выдавали в ней экономку богатого дома, а тёмное шерстяное платье и белоснежный передник – бывшую горничную знатной дамы.

      – Мисс Грэнтэм, я полагаю? – её голос звучал, будто скрип пергамента. – Оставьте чемодан здесь. Я дам распоряжение, чтобы вещи отнесли в вашу комнату. Я – миссис Филимор, экономка Грейстоуна. Милорд и леди Элмор сейчас заняты, поэтому я побеседую с вами об обязанностях, которые вы будете исполнять в замке и правилах, которые неукоснительно соблюдаются в этих стенах. Предоставленные вами рекомендации произвели впечатление. Леди Уинтер отзывается о вас весьма одобрительно…

      Она смерила меня пронизывающим взором, явно сомневаясь, что оценка соответствует действительности. Я внутренне похолодела. Неужели что-то во мне или моих бумагах вызвало подозрения.

      – Итак, – после раздумий продолжила экономка. – Я покажу вам замок, в особенности ту часть, которой вы будете пользоваться впоследствии…

      Тонкий намек. Гувернантке следует знать свое место.

      Я