Зеркальная невеста для короля. Алиса Атлас

Читать онлайн.
Название Зеркальная невеста для короля
Автор произведения Алиса Атлас
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

сотник.

      Его выдавало белое пятно на загорелом запястье от снятого перед входом знака власти, безупречная выправка, запах дорогой ароматной воды. А ещё взгляд, перед которым хотелось упасть ниц и ждать разрешения подняться.

      Но он сам затеял этот маскарад с простым кожаным доспехом без отличий. Это дало и мне возможность вести себя с вошедшим запросто. Поэтому с лестницы, на которой я стояла, протирая разложенные на полках артефакты, не слезла.

      – Продажная любовь на южной окраине Дертена. Идите на улицу Чулочниц. Там вы сможете найти все виды удовольствий. Я этим не занимаюсь.

      Мужчина едва заметно нахмурился. Было видно, что он не ожидал отказа. Не именно по этому вопросу, а вообще. Таким никто не говорит нет. Мне стало интересно, кто он такой, и его маскарад давал возможность делать это без последствий.

      – Я имел ввиду, что мне нужно получить любовь в личное пользование. Навсегда, – сказал он с нажимом.

      Интересно. Вошедший старался сдержать давящую ауру власти, а вот раздражение не показывал. Не был гневлив или безупречно владел собой?

      Я ненавидела несдержанных мужиков. Лучше недостаточно умный, чем брызжущий слюной при любом происшествии. Чего орать-то? Всё можно решить спокойно.

      Я и сама не закатываю истерик, поэтому продолжила проверку. На сколько его хватит?

      – А! Тогда вам на подбор невест. Эти салоны почти в самом центре города, на улице Корсетов и вееров. Там можно найти вполне приличную сваху по сходной цене. Она вам подберёт подходящую девицу с хорошей репутацией. На любой вкус, размер и кошелёк, так сказать.

      Я спрыгнула с лестницы и тут же почувствовала, что совершила глупость. Теперь мужчина грозно нависал надо мной, заслоняя не только комнату, ставшую вдруг крохотной, но и выход на улицу.

      В этот момент я почувствовала поднимающуюся в нём волну. То ли тема сватовства его задела, то ли то, что я думала, что сам он не в силах найти себе девицу. Другой бы скрипнул зубами, а этот только кожаным доспехом, резко качнувшись вперёд.

      Он посмотрел на меня сверху вниз, как будто пришпиливая бабочку к полу. Прищурился, а потом, словно осознав, что я его раздраконивала специально, усмехнулся.

      – Я пришёл воспользоваться вашими услугами, уважаемая. Как бы вы их сами назвали?

      Он сверкнул глазами, словно объявляя мне шах и мат. Теперь пришла пора мне оценить его ум. Ведь он знал, что я знала, что он знает. А значит передо мной стоял не рядовой армейский солдафон, не тысячник, а кто-то рангом значительно, значительно выше.

      То, что я сумела разгадать его маневр, он тоже понял. Теперь в его прищуре искрились смешинки. Но ка бы они не буйствовали в карих глазах, даже полуулыбку не выбили на его мужественном лице.

      Я вздохнула.

      – Предпочитаю называть процедуру, которой зарабатываю на хлеб, обменом чувствами. Ко мне приходят те, кто хочет от чего-то избавиться или, наоборот, что-то приобрести.

      – И как вы это делаете?

      – Я подбираю идеальные пары. Потом провожу специальный ритуал переселения чувств от одного хозяина к другому. Словно изменяя язык, на котором они были написаны.

      – Значит, вы чувственная переводчица? – Продолжал забавляться вошедший.

      – Переводчица чувств. Предлагаю называть меня так.

      – Хорошо, Агата. Так сколько вы возьмёте за то, чтобы переселить мне некоторое количество любви?

      Я едва не зашипела от такой наглости! Плевать он хотел на мою должность. Начал сразу называть по имени. Ну и ладно. Сейчас заломлю цену, сроки задеру, поиздеваюсь, он и сам сбежит.

      – Какие сроки? Что предлагаете на обмен?

      Мужчина стал совершенно серьёзным.

      – А без обмена нельзя? Я слышал, что можно просто купить какое-то чувство. Я не прошу всепоглощающую страсть или священный трепет. Мне бы немного любви. Самую малость, но без обмена.

      Я развела руками.

      – Вот видите, это не ко мне. – Я хотела снова отправить его на улицу Чулочниц, но, натолкнувшись на острый взгляд, не рискнула. – Я занимаюсь только полноценным обменом. Меняю трусость на храбрость, беспринципность на совестливость и прочее.

      – Но я слышал, что можно не менять. Так же делают? – Настаивал мужчина.

      Теперь он наклонился, словно хотел меня лучше рассмотреть. А я поёжилась, потому что отступать мне было решительно некуда. У меня остался лишь крохотный шанс избавиться от этого сложного заказчика.

      А то, что с ним не будет просто, было так же очевидно, как то, что он обличён властью и богат.

      – Делают другие, но не я. Их вы тоже легко найдёте…

      Договорить я не успела. Мужчина властно меня перебил.

      – Почему?

      Он сделал крохотный шаг вперёд, словно загоняя меня в угол. Можно было бы юлить, но я точно знала, что этот добьётся от меня правды. Поэтому ответила честно.

      – Потому что я считаю, что вся душа человека уже заполнена. Другое дело, что всем не нравится