Название | Горностай в Небесной Обители |
---|---|
Автор произведения | Александр Накул |
Жанр | |
Серия | Легенда о Горностае |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
– Ты что, из этих – монахов? Нет спасения от варварских учений в наше время!
– Я готов следовать за вами к человеку, который стоит достаточно высоко, чтобы знать законы, – ответил Горностай и протянул свой посох капитану. Тот удивился, но взял.
Горностаю связали руки за спиной и вывели прочь из чайной. Следом за ними один из копейщиков утащил труп злополучного Бунди. Стражник тащил тело поверженного наемника без малейшего уважения, словно мешок с репой, а его клинок, который еще продолжал немного светиться, передал капитану как вещественное доказательство.
Когда дверь за ними вернулась на прежнее место, внутри помещения по-прежнему царила такая тишина, что было слышно, как метелка хозяйки сгребает глиняные черепки, оставшиеся от пиал, что сыпались с разрубленного стола.
4. Брат Взирающий и Брат Стерегущий
Его провели в один из павильонов, что был пристроен к дворцу губернатора.
В просторном зале, где стены были обшиты панелями из узорчатого дерева, возле дальней стены располагался низкий столик под парадным императорским стягом, очень дорогой на вид, лакированный и с великолепными резными узорами. Остальное свободное место ничем не было занято. Видимо, оно олицетворяло величину и важность государственных дел.
За столиком восседал широкоплечий человек в черном с серебром кафтане первого советника городского наместника. Сложен он был необычайно крепко для чиновника, а лицо было каким-то на удивление знакомым.
Хотя Горностай был совершенно уверен, что никогда прежде не видел этого человека, в лице и даже телосложении неизвестного чиновника все равно было что-то знакомое.
Странное дело.
Горностай решил, что волноваться рано. По сравнению с тем, что с ним могут сейчас сделать за то, что он устроил, еще одна нерешенная загадка была сущей мелочью. Так ли много значит, что какой-то человек похож на какого-то другого человека?..
– Это ты устроил схватку в чайной? – осведомился чиновник.
– Да, это сделал я.
– Как ты объяснишь то, что ты сделал?
– Я знал, что в городе запрещены бесчинства, и решил навести порядок.
– Порядок – забота городской стражи.
– Стражи в чайной не оказалось. И никто не смог бы сказать, как скоро она явится.
– Многие из тех, кто тебя видел, заметили, что фехтуешь ты искусно.
– Это единственное из искусств, которые я неустанно практикую.
– И ты устроил дуэль прямо в чайном доме?
– Мы люди неравные, некультурные и не состоим на военной службе. Правилам мы тоже не следовали.
– То есть вы просто учинили бесчинство.
– Полагаю, будет правильнее назвать то, что там произошло, поединком.
– С точки зрения военной науки, может, это и был поединок. Но у закона на этот счет одно название: бесчинство.
– Поединок – острие меча в искусстве фехтования. К тому же мой противник и подал повод к поединку, и напал на меня первым.
– И в этом