Ящик Пандоры. Карл Эшмор

Читать онлайн.
Название Ящик Пандоры
Автор произведения Карл Эшмор
Жанр
Серия Охотники во времени
Издательство
Год выпуска 2013
isbn 978-5-04-220638-2



Скачать книгу

выглядит хуже, чем есть на самом деле. Произошёл небольшой инцидент в Ущелье Мамонтов, – дядя Перси поднялся и разгладил складки на своём костюме. – Привет, Кэтрин, привет, Джо! Простите за опоздание, – он помахал рукой миссис Меллор и Джо.

      Тем временем челюсть миссис Меллор опустилась так низко, что грозила отвалиться.

      Дядя Перси пригладил волосы в тщетной попытке придать себе презентабельный вид.

      – Надеюсь, сегодня всё ещё подходящий день для путешествия, – шепнул он Бекки на ухо. – Не так ли?

      – Ага.

      – Вот и хорошо, – сказал дядя Перси. – Кэтрин, держу пари, тебе интересно, что же, в конце концов, тут происходит?

      Миссис Меллор неуверенно кивнула головой.

      – Ладно, – начал дядя Перси. – Дело вот в чём… я путешественник во времени. И Бекки с Джо, полагаю, тоже.

      – Ты что? – ахнула Бекки, но дядя Перси заставил её замолчать, качнув головой.

      – Бекки и Джо раскрыли мой маленький секрет, когда приезжали ко мне летом. На самом деле они застукали меня за не самым щадящим лечением зубов моей саблезубой тигрицы Милли, тут уж я никак не мог отвертеться, – он усмехнулся. – Как бы то ни было, мы прекрасно провели время, посетив Древнюю Грецию: повстречали аргонавтов, подружились с минотавром по имени Эдгар и отыскали Золотое руно. Вот уж весёлое выдалось приключение, да? – он усмехнулся Бекки и Джо, которые, хоть и были шокированы, заставили себя кивнуть.

      – Так или иначе, я рассказываю это, потому что сегодня тоже путешествовал во времени и, к сожалению, попал в давку мастодонтов. Как ты можешь видеть из состояния Берты, моей машины времени, давка выдалась, как и сами мастодонты, – немного опасная.

      Бекки только в этот момент заметила, что кузов Берты был весь усыпан глубокими вмятинами и покрыт царапинами, а краска сошла.

      – Почти наверняка повреждён конденсатор Террифлексора, – продолжил дядя Перси, – это объясняет, почему я вернулся не в ту временную точку, в которую намеревался. Это также объясняет, почему я материализовался на этот, без преувеличений, великолепнейший дуб.

      – Я… я не понимаю, – запинаясь, пробормотала миссис Меллор.

      – Конечно, нет, дорогая. Но ты бы видела своё лицо! На самом деле, почему бы нам не сохранить этот момент до лучших времён? – он быстро достал прибор, похожий на небольшой цифровой фотоаппарат, и – щёлк! – сфотографировал её. Однако вместо обычной белой вспышки из объектива вырвался густой поток тёмно-синего света, окутал голову миссис Меллор, как туман, а затем исчез.

      Бекки тихонько взвизгнула. Её мать застыла и стала твёрдой, как камень. Всякое выражение в её глазах пропало, а дыхание сделалось прерывистым и неглубоким.

      – Ч-что ты с ней сделал? – Бекки начала задыхаться.

      Дядя Перси взмахнул рукой.

      – О, не волнуйтесь, она просто была завремезирована. Ничего особенного!

      – Ничего особенного? – рявкнула Бекки. – Она же ничего не соображает!

      – Это. Так. Круто! – Джо помахал перед лицом матери, но та никак не отреагировала.

      – Едва ли, – ответил дядя Перси. – На самом деле